Terrible的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Terrible」這個詞在中文中通常用來形容某事物極其糟糕或令人不快。它可以用來描述情況、事件、情感或品質,通常帶有強烈的負面情緒。根據上下文,它的含義可能有所不同,但總體上都指向某種不好的狀態或經驗。

依照不同程度的英文解釋

  1. Very bad or awful.
  2. Something that is really not good.
  3. Something that causes unhappiness.
  4. Something that is very unpleasant.
  5. Something that is extremely bad.
  6. A situation that is very distressing or shocking.
  7. A condition that is far from acceptable.
  8. An experience that is overwhelmingly negative.
  9. A scenario that evokes strong disapproval or disgust.
  10. An event or condition that is profoundly disappointing or alarming.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Awful

用法:

通常用來形容某事物的品質或狀況極差,讓人感到不快或失望。這個詞可以用於描述食物的味道、人的行為、或某種情況的結果,強調其令人不悅的特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

這頓晚餐真是太糟糕了,味道完全不對。

This dinner was awful; the taste was completely off.

例句 2:

他在會議上的表現讓人感到非常糟糕。

His performance in the meeting was awful.

例句 3:

她的健康狀況在最近幾個月變得非常糟糕。

Her health has become awful in recent months.

2:Dreadful

用法:

用來描述令人恐懼或極其不愉快的事物,通常帶有強烈的情感色彩。這個詞可以用於形容事件、環境或情感狀態,強調其令人不安或不愉快的特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

那場電影真是太可怕了,我根本無法看下去。

That movie was dreadful; I couldn't watch it.

例句 2:

她的工作狀況令人擔憂,情況非常糟糕。

Her work situation is dreadful; it's very concerning.

例句 3:

他們的表現讓我感到非常失望,真是可怕。

Their performance was so disappointing; it was dreadful.

3:Atrocious

用法:

通常用來形容某種行為或事件的極端不當或不道德,強調其令人震驚或無法接受的程度。這個詞常用於描述暴行、失敗或糟糕的情況,突顯其不人道或不合理的一面。

例句及翻譯:

例句 1:

這種待遇對員工來說是極其糟糕的,簡直是不可容忍的。

This treatment of employees is atrocious; it's simply unacceptable.

例句 2:

這場比賽的裁判判決實在是太糟糕了。

The referee's decisions in the game were atrocious.

例句 3:

他們對於事件的處理方式令人震驚,真是可怕。

Their handling of the incident was shocking; it was atrocious.

4:Appalling

用法:

用來形容某種狀況或行為的極端不當或令人震驚,通常帶有強烈的負面情緒。這個詞可以用於描述社會問題、道德缺失或極端的失敗,強調其不合理或不道德的一面。

例句及翻譯:

例句 1:

這種情況實在令人震驚,真是令人難以置信。

This situation is appalling; it's hard to believe.

例句 2:

他們的行為讓人感到非常失望,簡直是可怕的。

Their behavior is very disappointing; it's appalling.

例句 3:

這個城市的犯罪率實在是可怕,讓人感到不安。

The crime rate in this city is appalling; it makes people feel unsafe.