clam的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「clam」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 1. 蛤蜊:這是一種海洋或淡水的貝類,通常用於食物,特別是在海鮮料理中。 2. 保持沉默:在口語中,「clam up」指的是某人突然變得沉默,不再說話,尤其是在被問到某些問題時。 3. 安靜或隱秘的人:有時用來形容那些不願意分享自己想法或感受的人。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of shellfish.
  2. A seafood that people eat.
  3. To stop talking.
  4. To be quiet or not share information.
  5. A quiet person or someone who doesn't speak much.
  6. A type of mollusk often found in the ocean.
  7. A bivalve mollusk used in various culinary dishes.
  8. To refrain from speaking, especially under pressure.
  9. A marine creature with a hard shell, also used idiomatically for silence.
  10. A shellfish commonly served in dishes, or to suddenly stop communicating.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shellfish

用法:

這是一個廣泛的術語,涵蓋了多種海洋生物,包括蝦、蟹和貝類等。這些生物通常在海鮮菜餚中使用,並且是許多文化中重要的食物來源。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜包含新鮮的海鮮和蛤蜊。

This dish contains fresh seafood and clams.

例句 2:

他對於海鮮過敏,所以不能吃任何貝類。

He is allergic to seafood, so he cannot eat any shellfish.

例句 3:

我們在海邊的餐廳享用了美味的海鮮拼盤。

We enjoyed a delicious seafood platter at the beachside restaurant.

2:Silence

用法:

指一種沒有聲音的狀態,通常用來描述安靜的環境或某人不說話的情況。在某些情況下,沉默可能是因為緊張、害羞或不願意表達自己。

例句及翻譯:

例句 1:

在會議上,突然的沉默讓人感到尷尬。

The sudden silence in the meeting made everyone uncomfortable.

例句 2:

他在問題被提出後保持沉默。

He remained silent after the question was asked.

例句 3:

她喜歡在早晨的公園裡享受寧靜的沉默。

She enjoys the peaceful silence in the park in the morning.

3:Mollusk

用法:

這是一個生物學術語,指的是一類具有柔軟身體和通常有外殼的動物。蛤蜊、蝸牛和章魚都是這類動物的例子。它們在生態系統中扮演著重要角色,並且許多種類也被人類食用。

例句及翻譯:

例句 1:

蛤蜊是一種常見的軟體動物,廣泛用於各種料理。

Clams are a common mollusk widely used in various dishes.

例句 2:

這種軟體動物在海洋生態系統中非常重要。

This mollusk is very important in the marine ecosystem.

例句 3:

我們在海灘上發現了許多不同種類的軟體動物。

We found many different types of mollusks on the beach.

4:Quiet

用法:

用於描述一種沒有噪音的狀態,或形容某人不多言或不愛說話。這個詞可以用來描述環境或人的性格特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方非常安靜,適合閱讀。

This place is very quiet, perfect for reading.

例句 2:

他是一個非常安靜的人,總是喜歡獨處。

He is a very quiet person who always prefers to be alone.

例句 3:

在圖書館裡,大家都保持安靜。

Everyone stays quiet in the library.