「拖」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 物理動作:指用力拉或移動某物,通常是沿著地面或某個表面。例如:「他拖著行李走進了房間。」 延遲或耽擱:指某件事情的進展被延後,可能因為缺乏動力或故意拖延。例如:「他拖了很久才交上報告。」 情感或心理狀態:有時也用來形容某種情緒的沉重感,例如「拖著沉重的心情」。 總體來說,「拖」這個詞可以用來形容具體的物理動作,也可以用來描述某種情況的延遲或不順利。
通常指用手或其他部位將某物向自己或某個方向移動。這個詞可以用於日常生活中,像是拉開門、拉起窗簾等。在體育運動中,拉的動作也很常見,例如拉筋或拉重物。在某些情況下,這個詞也可以用來比喻某人對某事的影響力或控制力。
例句 1:
他用力拉開了門。
He pulled the door open with force.
例句 2:
她拉著孩子的手過馬路。
She pulled the child's hand to cross the street.
例句 3:
這根繩子很結實,可以拉起重物。
This rope is strong enough to pull heavy objects.
通常用於描述用車輛或其他設備拉動某物,特別是指拖車或拖船等情況。這個詞在交通和運輸中經常出現,例如拖車服務或船隻的拖曳。在某些情境中,拖也可以指將某物移動到特定位置,特別是當它無法自行移動時。
例句 1:
這輛車被拖走了,因為違規停車。
The car was towed away for illegal parking.
例句 2:
他們需要拖船來幫助他們的船離開港口。
They need a tow boat to help their ship leave the harbor.
例句 3:
拖車服務在高速公路上隨處可見。
Tow truck services are commonly seen on the highway.
通常用來描述在時間或進度上落後於預期的情況。這個詞可以用於多種情境,例如在工作中進度緩慢、在比賽中落後或在技術上出現延遲。它有時還可以用來形容某人或某事在表現或反應上不如其他人快。
例句 1:
他在比賽中落後於其他選手。
He lagged behind the other competitors in the race.
例句 2:
這個系統有時會因為網路問題而延遲。
The system sometimes lags due to network issues.
例句 3:
她在學校的進度落後於同學。
She is lagging behind her classmates in school.
通常用於描述某件事情的進展被推遲,可能是因為某種原因,例如天氣、技術問題或其他障礙。這個詞在日常生活和工作環境中都很常見,特別是在計畫或安排中,當某個事件或任務未能如期進行時,通常會使用這個詞。
例句 1:
航班因天氣原因而延誤。
The flight was delayed due to weather conditions.
例句 2:
我們的會議因為一些技術問題而被推遲了。
Our meeting was delayed due to some technical issues.
例句 3:
他因為交通延誤而遲到了。
He was late because of a delay in traffic.