「jumping」這個詞在中文中通常指的是跳躍或跳動的動作。它可以用來描述人、動物或物體從一個地方移動到另一個地方,通常是以一種快速或有力的方式。這個詞也可以用來形容情緒上的激動或興奮,比如在某些情境下表示心情愉快或充滿活力。
通常指大幅度的跳躍,可能是因為興奮、驚訝或要達到某個高的地方。這個詞在體育或舞蹈中經常使用,表達一種優雅或力量的動作。
例句 1:
他在比賽中跳得非常高,真是令人驚嘆。
He leaped very high in the competition, it was truly amazing.
例句 2:
她在舞台上優雅地跳躍,吸引了所有觀眾的注意。
She leaped gracefully on stage, capturing the attention of all the audience.
例句 3:
這隻青蛙能夠輕鬆地跳過這條小溪。
This frog can easily leap over the small stream.
通常指小步地跳,像兔子或小孩那樣。這個詞給人一種輕快、活潑的感覺,常用於描述可愛或有趣的動作。
例句 1:
小孩們在草地上跳來跳去,玩得不亦樂乎。
The kids were hopping around on the grass, having a great time.
例句 2:
那隻兔子在花園裡跳來跳去,真的很可愛。
The rabbit was hopping around in the garden, it was really cute.
例句 3:
她用一隻腳跳著,顯得特別有趣。
She was hopping on one foot, looking especially funny.
常用於體操或馬術中,指的是用手或身體的力量跳過某物,通常需要技巧和力量。這個詞也可以用來形容某種高難度的跳躍動作。
例句 1:
他在體操比賽中展現了驚人的跳躍技巧。
He demonstrated incredible vaulting skills in the gymnastics competition.
例句 2:
這位運動員在馬術比賽中表現出色,成功地跳過了障礙。
The athlete performed excellently in the equestrian competition, successfully vaulting over the obstacles.
例句 3:
她的跳躍動作優雅而有力,讓觀眾驚嘆不已。
Her vaulting movements were graceful and powerful, leaving the audience in awe.
通常指物體在地面上反彈的動作,像是球或其他彈性物體。此外,在口語中也可以用來形容人活潑的行為或情緒。
例句 1:
那顆球在地上彈跳了幾次後停下來。
The ball bounced a few times on the ground before stopping.
例句 2:
她在派對上跳來跳去,顯示出她的活力。
She was bouncing around at the party, showing her energy.
例句 3:
孩子們在蹦床上快樂地彈跳。
The kids were happily bouncing on the trampoline.