「組手」是日本武道中的一個術語,特別是在空手道中,指的是兩位武者之間進行的實戰對抗練習。組手的目的是提高技術、反應速度和戰術思維。它可以是有規則的比賽,也可以是自由的對抗練習。在組手中,武者需要運用各種技術來攻擊和防守,並且學會如何在壓力下做出快速反應。這不僅僅是體力的比拼,更是心智和技術的較量。
通常指在訓練環境中進行的對抗練習,目的是提高技術和反應能力。這種形式的練習通常不會有太多的傷害,因為參與者會控制他們的力量和速度。
例句 1:
他們在道場裡進行組手練習。
They practice sparring in the dojo.
例句 2:
這次組手讓我學到了很多新技術。
This sparring session taught me many new techniques.
例句 3:
教練指導我們如何在組手中保持冷靜。
The coach taught us how to stay calm during sparring.
通常指實際的對抗行為,可以是比賽或街頭打鬥。在武道中,這個詞可能包含更廣泛的意義,指的是比賽中的所有技術和策略的運用。
例句 1:
他們在比賽中進行激烈的組手。
They engaged in intense fighting during the match.
例句 2:
組手是武道訓練中不可或缺的一部分。
Fighting is an essential part of martial arts training.
例句 3:
她在組手中展現了優秀的戰鬥技巧。
She demonstrated excellent fighting skills during the kumite.
通常用於描述武裝或非武裝的對抗行為。在武道中,這個詞可能用來指代更正式的比賽或實戰情境。
例句 1:
這場比賽模擬了真實的戰鬥情況。
The match simulated real combat situations.
例句 2:
他在組手中學會了如何應對不同的戰鬥風格。
He learned how to handle different combat styles during kumite.
例句 3:
組手訓練強調實戰中的應用。
Kumite training emphasizes application in combat.
通常指兩位武者之間的正式對抗,可能是為了榮譽或技術的展示。在武道中,這個詞可能用來強調比賽的競爭性和技巧性。
例句 1:
他們的組手比賽就像一場決鬥。
Their kumite match felt like a duel.
例句 2:
這場組手比賽吸引了很多觀眾。
This kumite attracted many spectators as a duel.
例句 3:
他們在組手中展現了各自的武技,像是古老的決鬥。
They showcased their martial skills in kumite like an ancient duel.