lament的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「lament」這個詞的意思是對某事的悲傷或失望,通常表現為哀悼或抱怨。它可以指對某人的死亡或失去的感慨,也可以指對某種情況的失望或不滿。在文學中,lament 常用來表達深切的情感,尤其是在詩歌和歌詞中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To express sadness about something.
  2. To show that you are unhappy about something.
  3. To feel sorrow for a loss.
  4. To express grief or regret.
  5. To mourn or complain about something.
  6. To express deep sorrow or regret for something lost.
  7. To articulate feelings of grief or sadness about a situation.
  8. To convey a sense of loss or disappointment.
  9. To articulate profound sorrow or dissatisfaction regarding an event or situation.
  10. To express deep regret or grief over something that has happened.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mourn

用法:

用於描述因為失去某人或某事而感到悲傷的情況,通常與死亡或重大損失有關。哀悼的過程可能包括對逝者的回憶、舉行葬禮或其他紀念活動。在某些文化中,哀悼的方式可能包括穿著特定顏色的衣物或遵循傳統儀式。

例句及翻譯:

例句 1:

她在母親去世後持續哀悼。

She has been mourning since her mother passed away.

例句 2:

全家人都在哀悼這位逝去的親人。

The whole family is mourning for their lost loved one.

例句 3:

他們舉行了一個儀式來哀悼這位偉大的領袖。

They held a ceremony to mourn the great leader.

2:Grieve

用法:

與哀悼相似,這個詞通常指因為失去而感到悲傷的過程,強調情感上的痛苦。在失去親人、朋友或重要事物之後,人們會經歷一段悲傷的時期。這個詞也可以用來描述對其他情況的深切失望。

例句及翻譯:

例句 1:

他在失去寵物後感到非常悲傷。

He felt very grieved after losing his pet.

例句 2:

她需要時間來悲傷這個巨大的損失。

She needs time to grieve this huge loss.

例句 3:

許多人在失去工作後感到悲傷。

Many people grieve after losing their jobs.

3:Bemoan

用法:

用於表達對某種情況的不滿或失望,通常帶有抱怨的語氣。這個詞通常不僅限於失去,還可以用來描述對現狀的悲觀態度或對未來的擔憂。

例句及翻譯:

例句 1:

他經常抱怨社會的不公。

He often bemoans the injustices in society.

例句 2:

她對環境問題表示不滿。

She bemoans the environmental issues.

例句 3:

我們不應該只是在抱怨,而是要尋找解決方案。

We shouldn't just bemoan the situation; we should look for solutions.

4:Wail

用法:

通常指大聲哭泣或哀號,強調情感的表達。這個詞常用於描述因為悲痛而發出的聲音,尤其是在失去親人或面對重大困難的時候。

例句及翻譯:

例句 1:

她在葬禮上大聲哀號。

She wailed loudly at the funeral.

例句 2:

孩子們因為失去玩具而哭泣。

The children wailed because they lost their toy.

例句 3:

他們在悲傷的時刻哭泣和哀號。

They wailed and cried during the sorrowful moment.