「uang」這個詞在印尼語中是指「錢」或「貨幣」。它被廣泛用於日常生活中,表示各種形式的金錢,無論是現金、銀行存款還是其他貨幣形式。在印尼,這個詞是非常常用的,並且在許多與金錢相關的上下文中都會出現。
通常指用於交易的任何形式的財富,包括現金、支票或電子貨幣。它可以是實體的,如硬幣和紙幣,也可以是虛擬的,如銀行存款或信用卡餘額。在日常生活中,人們使用金錢來購買商品和服務,並進行各種經濟活動。
例句 1:
我需要去銀行提取一些錢。
I need to withdraw some money from the bank.
例句 2:
他把所有的錢都花在了旅行上。
He spent all his money on traveling.
例句 3:
這個工作報酬不錯,可以賺到不少錢。
This job pays well, and I can earn a lot of money.
用來表示一個國家或地區的官方貨幣,通常由政府或中央銀行發行。每個國家的貨幣都有其獨特的名稱和符號,例如美元(USD)、歐元(EUR)和日圓(JPY)。在國際貿易中,貨幣的匯率變化會影響交易的價值。
例句 1:
印尼的官方貨幣是印尼盾。
The official currency of Indonesia is the Indonesian rupiah.
例句 2:
在旅行時,了解當地貨幣的匯率是很重要的。
It's important to understand the exchange rate of the local currency when traveling.
例句 3:
全球市場上,各種貨幣的價值不斷變化。
The value of various currencies fluctuates in the global market.
通常指實體的貨幣,像是硬幣和紙幣。現金是最直接的支付方式,許多商店和市場仍然接受現金交易。在某些情況下,現金支付被視為更安全或更私密的交易方式。
例句 1:
我喜歡用現金支付,這樣比較簡單。
I prefer to pay in cash; it's simpler that way.
例句 2:
這家餐廳只接受現金付款。
This restaurant only accepts cash payments.
例句 3:
他把所有的現金都放在了口袋裡。
He kept all the cash in his pocket.
通常用來指特定用途的金錢,可能是為了投資、慈善、項目或其他目的而專門分配的資金。這個詞常用於財務報告和預算中,表示可用於特定用途的資源。
例句 1:
我們需要為這個項目籌集足夠的資金。
We need to raise enough funds for this project.
例句 2:
政府提供了資金來支持教育計劃。
The government provided funds to support educational programs.
例句 3:
她的創業計劃得到了投資者的資金支持。
Her startup plan received funding from investors.