whimper的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「whimper」這個詞在中文中通常指的是低聲的哭泣或呜咽,通常帶有悲傷或不安的情感。它可以表示因痛苦、恐懼或失望而發出的微弱聲音。這種聲音通常不如大哭那樣響亮,而是更加柔和和微弱。

依照不同程度的英文解釋

  1. A soft sound of crying.
  2. A quiet sound made when someone is sad.
  3. A small sound of pain or sadness.
  4. A weak, soft cry that shows distress.
  5. A sound made when someone is unhappy or hurt.
  6. A faint sound of sorrow or discomfort.
  7. A gentle expression of discontent or sadness.
  8. A subdued vocalization indicating emotional distress.
  9. A muted utterance reflecting a state of vulnerability or suffering.
  10. A soft, plaintive sound made when one is in pain or feeling sad.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cry

用法:

通常指情感宣洩的表現,可以是因為悲傷、快樂或其他情感而流淚。這個詞可以用於描述不同強度的情感反應,從輕微的眼淚到痛苦的哭泣。在日常生活中,人們會因為各種原因而哭泣,包括悲傷的消息、感動的時刻或失去摯愛的痛苦。

例句及翻譯:

例句 1:

她因為電影的結局而哭了。

She cried because of the ending of the movie.

例句 2:

小孩一聽到雷聲就開始哭。

The child started to cry as soon as he heard the thunder.

例句 3:

他在婚禮上流下了感動的淚水。

He shed tears of joy at the wedding.

2:Whine

用法:

通常指持續的、低沉的聲音,常用於表達不滿或煩惱。這個詞可以用來描述人們因為不高興而發出的聲音,或者小孩因為想要某樣東西而持續抱怨的情況。在某些情況下,這個詞也可以用來形容動物的叫聲,特別是狗。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是對工作抱怨,讓人感到厭煩。

He always whines about work, which is annoying.

例句 2:

小狗在門口哀鳴,似乎想出去玩。

The puppy is whining at the door, wanting to go out to play.

例句 3:

她對這個問題的抱怨讓大家都很不耐煩。

Her whining about the issue made everyone impatient.

3:Moan

用法:

通常指發出低沉的聲音,表達痛苦、失望或不滿。這個詞可以用來描述人們因為身體不適而發出的聲音,或者因為情感上的困擾而發出的聲音。這種聲音通常比哭泣更低沉,並且可以表示更深層次的痛苦或不快。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為受傷而呻吟。

He moaned in pain because of his injury.

例句 2:

她對這個決定感到不滿,經常發出呻吟的聲音。

She moaned about the decision, expressing her dissatisfaction.

例句 3:

他在睡覺時經常會發出低沉的呻吟聲。

He often moans softly in his sleep.

4:Sob

用法:

指的是劇烈的哭泣,通常伴隨著顫抖或呼吸急促。這個詞通常用於描述情感強烈的時刻,像是失去摯愛或經歷重大挫折時的哭泣。這種哭泣通常比單純的哭泣更具情感強度,並且可以持續一段時間。

例句及翻譯:

例句 1:

她因為失去寵物而痛哭。

She sobbed over the loss of her pet.

例句 2:

在葬禮上,許多人都在哭泣。

Many people were sobbing at the funeral.

例句 3:

他在悲傷的回憶中無法停止哭泣。

He couldn't stop sobbing at the sad memories.