「一生一世」這個詞在中文中通常用來形容一個人對另一個人的愛情或承諾,意指一生的時間,永恆不變,常用於表達對伴侶的深情厚愛。它也可以引申為對某件事情的堅持和忠誠,表示不論發生什麼事情都不會改變的決心。
用來表示無限的時間,通常用於表達愛情、友誼或承諾的持久性。它強調某種情感或狀態不會隨時間而改變,常見於詩歌、歌曲或浪漫的表達中。
例句 1:
我會愛你永遠。
I will love you forever.
例句 2:
這個地方將永遠留在我的心中。
This place will stay in my heart forever.
例句 3:
他們的友誼將永遠不會改變。
Their friendship will never change forever.
通常用於強調某種狀態或情感的無限性,常見於宗教、哲學或文學中,表示不受時間限制的存在。它可以用來形容愛情、記憶或靈魂的永恆性。
例句 1:
我將永遠愛著你。
I will love you eternally.
例句 2:
他們的靈魂將永遠在一起。
Their souls will be together eternally.
例句 3:
這段回憶將永遠留在我的心中。
This memory will remain in my heart eternally.
用來描述持續一生的事物,通常用於形容承諾、關係或活動。它強調持久性和穩定性,常見於教育、職業或個人關係中。
例句 1:
他們有著終身的友誼。
They have a lifelong friendship.
例句 2:
我對這份工作的忠誠是終身的。
My loyalty to this job is lifelong.
例句 3:
這是一個終身的承諾。
This is a lifelong commitment.
用來表示無窮無盡的狀態,通常強調某種情感或行為的持續性。它常用於文學或詩歌中,以表達強烈的情感或無限的期望。
例句 1:
我將無止盡地支持你。
I will support you endlessly.
例句 2:
她對他的愛是無窮無盡的。
Her love for him is endless.
例句 3:
我們的友誼將無止盡地持續下去。
Our friendship will continue endlessly.