了一整個的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「了一整個」這個詞組通常用於描述某個動作或狀態持續了一段較長的時間,或是表示某種程度的完整性或徹底性。它可以用來強調某件事情的持久性或是某個行為的徹底性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Did something for a long time.
  2. Spent a whole time doing something.
  3. Completed something completely.
  4. Did something thoroughly for a long time.
  5. Engaged in an activity for an extended duration.
  6. Accomplished a task over a significant period.
  7. Devoted a considerable amount of time to an action.
  8. Executed an action continuously over a lengthy timeframe.
  9. Undertook a process or activity in its entirety for a prolonged duration.
  10. Engaged in a specific endeavor for a substantial amount of time.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:For a whole

用法:

用來表示某個行為或狀態持續了一整段時間,強調時間的長度或完整性。可以用於描述某人花費了大量時間在某事上,或是某事佔用了他們的全部時間。

例句及翻譯:

例句 1:

我為了這個專案忙了一整個星期。

I worked on this project for a whole week.

例句 2:

他花了一整個下午閱讀那本書。

He spent a whole afternoon reading that book.

例句 3:

她為了準備考試,花了一整個月的時間。

She spent a whole month preparing for the exam.

2:Entirely

用法:

用於強調某事的完整性或徹底性,通常表示某個行為或狀態是完全的,沒有任何缺失或例外。這個詞常用於強調某個狀態的完全性或某個行為的全面性。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題的理解完全正確。

His understanding of the issue is entirely correct.

例句 2:

我們的計畫完全依賴於這項技術。

Our plan relies entirely on this technology.

例句 3:

她的努力完全值得讚賞。

Her efforts are entirely commendable.

3:Thoroughly

用法:

用來描述某個行為是徹底的,通常表示在執行某個任務或活動時,所有的方面都被考慮到了,沒有忽略任何細節。這個詞強調了過程的完整性和細緻程度。

例句及翻譯:

例句 1:

他徹底檢查了所有的文件。

He thoroughly checked all the documents.

例句 2:

我們需要徹底了解這個問題。

We need to thoroughly understand this issue.

例句 3:

她的報告徹底覆蓋了所有的要點。

Her report thoroughly covered all the key points.

4:Thorough

用法:

用來形容某個行為或過程是徹底的,意味著所有的細節都被考慮到了,沒有遺漏。這個詞通常用於強調某個行為的全面性和完整性。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個徹底的分析報告。

This is a thorough analysis report.

例句 2:

他對這個問題的研究非常徹底。

His research on this issue is very thorough.

例句 3:

我們需要一個徹底的計畫來解決這個問題。

We need a thorough plan to address this issue.