「二千五百萬年前」指的是距今約二千五百萬年的時間,通常用於描述地球歷史上的某個特定時期,尤其是地質學或古生物學上。這一時間點大約對應於中新世的早期,這是一個重要的地質時期,許多現代動植物的祖先在這個時期開始出現。
用於描述地球歷史中的特定時間點,通常與古生物學或地質學相關。這個時間框架幫助科學家理解當時的生態環境及生物演化。
例句 1:
二千五百萬年前,地球上的氣候和生態系統有了重大變化。
Twenty-five million years ago, significant changes occurred in Earth's climate and ecosystems.
例句 2:
許多現代動植物的祖先可以追溯到二千五百萬年前。
Many ancestors of modern plants and animals can be traced back to twenty-five million years ago.
例句 3:
科學家們正在研究二千五百萬年前的化石,以了解當時的生物多樣性。
Scientists are studying fossils from twenty-five million years ago to understand the biodiversity of that time.
這是一種更簡潔的表達方式,通常在科學文獻或教育中使用,以描述地球歷史上的某個特定時期。
例句 1:
25百萬年前,恐龍已經滅絕,哺乳動物開始繁榮。
25 million years ago, dinosaurs had already gone extinct, and mammals began to thrive.
例句 2:
25百萬年前的地球環境與今天有很大不同。
The Earth's environment 25 million years ago was very different from today.
例句 3:
這些化石的年齡可以追溯到25百萬年前。
The age of these fossils can be traced back to 25 million years ago.
這種表達方式強調時間的過去性,通常用於歷史或科學討論中。
例句 1:
25百萬年前的地球上,生物多樣性正在迅速發展。
25 million years in the past, biodiversity on Earth was rapidly evolving.
例句 2:
考古學家發現的這些遺跡可以追溯到25百萬年前。
These artifacts discovered by archaeologists date back 25 million years in the past.
例句 3:
25百萬年前,許多現代動物的祖先已經開始出現。
25 million years in the past, many ancestors of modern animals had begun to appear.
這個表達方式通常在口語或非正式的語境中使用,強調時間的回溯。
例句 1:
25百萬年前,地球的生物環境與現在截然不同。
25 million years back, the biological environment of Earth was completely different from now.
例句 2:
在25百萬年前,許多新物種開始出現。
25 million years back, many new species began to emerge.
例句 3:
25百萬年前的地層中發現了許多古老的化石。
Many ancient fossils were found in the strata from 25 million years back.