催淚彈的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「催淚彈」是一種非致命性武器,通常用於驅散人群或控制暴力事件。它能釋放出刺激性氣體,導致眼睛流淚、呼吸困難以及其他不適症狀,從而使人無法持續停留在該區域。催淚彈常見於警察執法、抗議活動或戰爭中。雖然它的目的是為了控制局勢,但使用不當可能會造成嚴重的健康問題或傷害。

依照不同程度的英文解釋

  1. A device that makes people cry.
  2. A tool used to clear crowds.
  3. A gas that causes discomfort.
  4. A weapon that makes it hard to breathe.
  5. A tool used by police to control situations.
  6. A non-lethal device that emits gas to disperse crowds.
  7. A method of crowd control that can cause temporary blindness.
  8. A type of gas weapon used in riots and protests.
  9. A chemical agent designed to incapacitate individuals temporarily.
  10. A device that releases irritants to disperse groups of people.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tear gas

用法:

催淚彈的主要成分之一,通常用於驅散人群或在戰鬥中使用。它可以迅速引起眼睛流淚和呼吸困難,並造成短暫的失能。這種氣體在許多國家被警察和軍隊用來控制暴力事件或抗議活動。

例句及翻譯:

例句 1:

警方使用催淚彈來驅散抗議者。

The police used tear gas to disperse the protesters.

例句 2:

在示威活動中,催淚彈的使用引發了許多爭議。

The use of tear gas during the demonstration sparked much controversy.

例句 3:

逃避催淚彈的最佳方法是尋找遮蔽的地方。

The best way to escape tear gas is to find shelter.

2:CS gas

用法:

催淚彈的一種特定類型,常用於警察行動中。它的化學成分使其具有強烈的刺激性,能迅速引發眼睛和呼吸道的不適。CS gas 在公共安全和執法中被廣泛使用,但也因其可能的健康風險而受到批評。

例句及翻譯:

例句 1:

CS氣體在某些國家被視為合法的執法工具。

CS gas is considered a legal law enforcement tool in some countries.

例句 2:

這種氣體的使用必須謹慎,以避免對無辜者造成傷害。

The use of this gas must be cautious to avoid harming innocent people.

例句 3:

抗議者對CS氣體的使用表示強烈反對。

Protesters expressed strong opposition to the use of CS gas.

3:Crowd control gas

用法:

這是一個更廣泛的術語,涵蓋催淚彈及其他類似的氣體,旨在控制或驅散人群。這類氣體通常用於示威、抗議或其他需要保持公共秩序的情況。它們的使用常常伴隨著爭議,因為可能對健康造成長期影響。

例句及翻譯:

例句 1:

使用群眾控制氣體的決定通常需要經過審慎考量。

The decision to use crowd control gas usually requires careful consideration.

例句 2:

在某些情況下,群眾控制氣體的使用可能會導致不必要的傷害。

In some cases, the use of crowd control gas can lead to unnecessary harm.

例句 3:

政府對於群眾控制氣體的使用需要有透明的規範。

The government needs to have transparent regulations regarding the use of crowd control gas.