克里奧爾的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「克里奧爾」一詞通常用來指代由不同語言和文化混合而成的語言或社會群體。它源自於殖民時期,特別是在加勒比海地區和南美洲,當地的原住民、非洲奴隸以及歐洲殖民者之間的文化和語言交流所產生的結果。克里奧爾語言通常是基於一種主語言(如法語、英語、西班牙語等),並融合了當地語言的元素,形成一種獨特的語言系統。除了語言,克里奧爾也可以指某些社會文化群體,這些群體通常具有多元文化背景。

依照不同程度的英文解釋

  1. A language made from mixing different languages.
  2. A way of speaking that combines elements from different cultures.
  3. A language that develops from contact between groups.
  4. A language formed from a mix of languages in a community.
  5. A language that arises from the blending of colonial languages and local languages.
  6. A stable language that evolves from a pidgin, often used in specific regions.
  7. A language that emerges from social and cultural interactions among diverse groups.
  8. A fully developed language that incorporates vocabulary and grammar from different sources.
  9. A linguistic system that arises from the fusion of languages, often reflecting historical and social dynamics.
  10. A language that represents a blend of various linguistic traditions, often associated with specific cultural identities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Creole

用法:

指由不同語言和文化融合而成的語言,通常是在殖民或移民背景下形成的。克里奧爾語言的特徵是它們的語法和詞彙通常基於一種主語言,但也包含其他語言的元素。這些語言在社會中被廣泛使用,並且通常是某個社區的主要交流語言。克里奧爾語言在全球範圍內有多種變體,例如果阿語克里奧爾語、海地克里奧爾語等。

例句及翻譯:

例句 1:

海地的官方語言是法語和海地克里奧爾語。

Haiti's official languages are French and Haitian Creole.

例句 2:

克里奧爾語言通常是社區文化的反映。

Creole languages often reflect the culture of the community.

例句 3:

他們用克里奧爾語進行日常交流。

They communicate in Creole in their daily lives.

2:Pidgin

用法:

通常是指在不同語言使用者之間進行溝通時,為了方便交流而創造出的簡化語言。雖然它的語法和詞彙相對簡單,但隨著時間的推移,某些皮金語言可能會演變成為克里奧爾語。皮金語通常在貿易、工作或社交場合中使用,並且不具備母語使用者。

例句及翻譯:

例句 1:

這種皮金語在貿易中被廣泛使用。

This pidgin is widely used in trade.

例句 2:

皮金語是為了克服語言障礙而創造的。

Pidgin languages are created to overcome language barriers.

例句 3:

他們用皮金語進行簡單的交流。

They use pidgin for simple communication.

3:Mixed language

用法:

指由兩種或多種語言的元素組成的語言,通常在社會和文化交融的背景下形成。混合語言可能不具備完整的語法系統,但它們在特定社區內部仍然能夠有效地進行交流。這些語言的使用者通常有多種語言背景,並且能夠在不同語言之間切換。

例句及翻譯:

例句 1:

這種混合語言在多元文化社區中非常普遍。

This mixed language is very common in multicultural communities.

例句 2:

他們的對話中包含了多種語言的元素。

Their conversation includes elements from multiple languages.

例句 3:

混合語言的使用反映了社會的多樣性。

The use of mixed languages reflects the diversity of society.

4:Hybrid language

用法:

通常用來描述結合了不同語言特徵的語言,可能是由於移民、貿易或社會互動而產生的。混合語言可能會在語法、詞彙和發音上顯示出多樣性,並且通常在特定社區或文化中使用。這些語言的發展通常與歷史和社會背景密切相關。

例句及翻譯:

例句 1:

這種混合語言的發展反映了其文化背景。

The development of this hybrid language reflects its cultural background.

例句 2:

在這個社區裡,混合語言是日常交流的主要方式。

In this community, the hybrid language is the primary means of daily communication.

例句 3:

他們的語言是一種獨特的混合語言。

Their language is a unique hybrid language.