「全校會議」指的是全校師生參加的會議,通常由校方組織,旨在討論與學校相關的重要事項、政策、活動或其他事項。這類會議可能包括學校的年度計畫、預算分配、校內活動安排或其他需要全體師生共同關注的議題。
通常在學校的禮堂或操場舉行,目的是讓全校學生和教職員工聚集在一起,分享信息、慶祝成就或進行重要的宣佈。這類集會通常不會涉及深入的討論,而是更多地用於傳達消息或進行表演。
例句 1:
每週的全校集會都會有特別的表演。
The weekly school assembly features special performances.
例句 2:
校長在全校集會上宣布了新的政策。
The principal announced new policies at the school assembly.
例句 3:
學生們在全校集會上獲得了獎項。
Students received awards during the school assembly.
這是一個較為正式的會議,通常用來討論組織或團體的運作、計畫和未來的目標。在學校中,它可能涉及教師、行政人員和其他相關人員,目的是為了共同決策和協調。
例句 1:
我們將在下週舉行全校的總會議。
We will hold a general meeting for the whole school next week.
例句 2:
在總會議上,老師們討論了新的教學方法。
During the general meeting, the teachers discussed new teaching methods.
例句 3:
所有家長都被邀請參加這次總會議。
All parents are invited to attend this general meeting.
通常指的是專門針對教職員工的會議,會議的內容主要集中在教學計畫、學校政策、學生表現等方面。這種會議通常不包括學生,並且專注於教師和行政人員之間的溝通和協調。
例句 1:
我們每月會舉行一次教職員會議以討論學生的進展。
We hold a staff meeting every month to discuss student progress.
例句 2:
這次教職員會議將重點討論新學期的計畫。
The upcoming staff meeting will focus on plans for the new semester.
例句 3:
所有教師都必須參加這次教職員會議。
All teachers are required to attend this staff meeting.
這是一種包含所有成員的會議,通常用於分享重要信息、更新和未來的計畫。在學校中,這可能涉及所有教職員和學生,重點在於促進透明度和集體參與。
例句 1:
校方決定在學期開始前舉行全校會議。
The school decided to hold an all-hands meeting before the semester starts.
例句 2:
在全校會議上,校長分享了學校的願景。
During the all-hands meeting, the principal shared the school's vision.
例句 3:
這次全校會議將涵蓋許多重要的議題。
This all-hands meeting will cover many important topics.