聲援的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「聲援」這個詞在中文中主要指的是對某個人或團體的支持或援助,通常是表達對他們的關心、同情或贊同。這個詞常用於社會運動、政治活動或任何需要集體支持的情況。它可以是口頭的支持、書面的聲明,或是透過行動來表達的支持。

依照不同程度的英文解釋

  1. To show support for someone.
  2. To help or stand with someone.
  3. To express solidarity with a cause.
  4. To stand up for someone in need.
  5. To publicly support someone or a group.
  6. To express agreement and support for a particular cause.
  7. To show active support for a movement or initiative.
  8. To advocate for someone or something in a public manner.
  9. To rally behind a cause or group in a show of solidarity.
  10. To provide vocal or active support for a cause or individual.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Support

用法:

用於描述對某人或某事的贊助或幫助,無論是情感上的還是實際行動上的。這個詞可以用於各種情境,包括個人關係、社會運動、商業合作等。支持可以是口頭的鼓勵、財務上的幫助或參與活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須聲援那些為正義而奮鬥的人。

We must support those who fight for justice.

例句 2:

他們的聲援讓我感到無比鼓舞。

Their support made me feel incredibly encouraged.

例句 3:

這個計畫得到了社區的廣泛支持。

The project received widespread support from the community.

2:Solidarity

用法:

強調與某個群體或運動的聯結,表達共同的目標或信念。它通常用於社會運動中,表達對抗不公或爭取權利的共同立場。這個詞強調團結一致,共同面對挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在示威活動中表達了對受害者的聲援

We expressed our solidarity with the victims during the protest.

例句 2:

這場集會是為了表達對於環保運動的聲援

This rally is to show solidarity with the environmental movement.

例句 3:

他們的聲援傳達了強烈的團結精神。

Their solidarity conveyed a strong sense of unity.

3:Backing

用法:

通常指對某個人或計畫的支持,可能是財務上的或是道義上的。這個詞常用於商業和政治環境中,表示某個人或團體支持某個行動或決策。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要更多的聲援來推進這個計畫。

We need more backing to advance this project.

例句 2:

他的聲援對於這個運動來說至關重要。

His backing is crucial for this movement.

例句 3:

這位候選人得到了廣泛的聲援

The candidate received widespread backing.

4:Endorsement

用法:

通常用於正式或公開的支持,特別是在商業或政治上,表示對某個產品、計畫或候選人的認可。這個詞通常涉及到公開的聲明或行動,以表達對某事的支持。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的聲援為這個運動帶來了重要的支持。

Their endorsement brought significant support to the movement.

例句 2:

這位明星的聲援幫助提高了這個活動的知名度。

The celebrity's endorsement helped raise awareness for the event.

例句 3:

這份聲援信得到了許多知名人士的支持。

The endorsement letter received support from many prominent figures.