全腎切除術的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「全腎切除術」是指將整個腎臟切除的外科手術,通常用於治療腎臟疾病,如腎癌、腎臟損傷或其他嚴重的腎臟問題。這種手術可以是開放式手術或腹腔鏡手術,具體取決於病人的情況和醫生的建議。手術後,病人可能需要進行長期的隨訪和監測,以確保健康狀況穩定。

依照不同程度的英文解釋

  1. A surgery to remove a kidney.
  2. An operation to take out one kidney.
  3. A medical procedure to remove a kidney completely.
  4. A surgical procedure where the entire kidney is taken out.
  5. A type of surgery performed to remove the whole kidney due to disease.
  6. A surgical intervention aimed at excising the entire kidney, often due to malignancy.
  7. A major surgical procedure that involves the complete removal of a kidney, typically indicated for serious conditions.
  8. A definitive surgical approach for treating severe renal pathologies by excising the entire kidney.
  9. A complex surgical operation involving the total resection of a kidney, frequently employed in oncology.
  10. A surgical operation to entirely remove a kidney, often necessitated by cancer or severe injury.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Nephrectomy

用法:

專門用於描述腎臟切除的外科手術,這個術語涵蓋了全腎切除術和部分腎切除術。這種手術可以是因為腎臟癌、腎臟損傷或其他疾病而進行的。

例句及翻譯:

例句 1:

全腎切除術是一種常見的腎臟手術,醫生稱之為腎切除術。

Total nephrectomy is a common kidney surgery referred to as nephrectomy by doctors.

例句 2:

他因腎癌接受了全腎切除術,現在正在康復中。

He underwent a total nephrectomy due to kidney cancer and is now in recovery.

例句 3:

這種手術的風險和益處需要在手術前與醫生討論,特別是當涉及腎切除術時。

The risks and benefits of this surgery should be discussed with the doctor beforehand, especially when it involves nephrectomy.

2:Kidney removal surgery

用法:

這是一種通俗的說法,用於指代腎臟的切除手術。這種手術通常是在腎臟出現嚴重疾病或損傷的情況下進行的。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生告訴我,我需要接受腎臟切除手術。

The doctor told me that I need to undergo kidney removal surgery.

例句 2:

這種腎臟切除手術通常是為了治療癌症或嚴重的腎臟病。

This kidney removal surgery is usually performed to treat cancer or severe kidney disease.

例句 3:

在手術前,我們需要進行一些檢查以確保適合進行腎臟切除手術。

Before the surgery, we need to conduct some tests to ensure suitability for kidney removal surgery.

3:Renal resection

用法:

這個術語通常用於描述部分腎臟的切除手術,但在某些情況下也可以指代全腎切除術。這種手術通常用於腎臟腫瘤或其他病變的治療。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生建議我進行腎臟切除手術,因為腎臟有腫瘤。

The doctor recommended renal resection because there is a tumor in the kidney.

例句 2:

這種手術可以是部分切除或全腎切除,具體取決於腫瘤的情況。

This surgery can be partial resection or total nephrectomy, depending on the condition of the tumor.

例句 3:

在進行腎臟切除手術之前,病人應該了解手術的風險和恢復過程。

Before undergoing renal resection, patients should understand the risks of the surgery and the recovery process.

4:Kidney excision

用法:

這是一個較少使用的術語,通常用來描述腎臟的切除過程。這個術語可以用於全腎切除術或部分腎切除術。

例句及翻譯:

例句 1:

全腎切除術也可以被稱為腎臟切除或腎臟摘除。

Total nephrectomy can also be referred to as kidney excision.

例句 2:

在接受腎臟摘除手術之前,病人需要與醫生詳細討論。

Before undergoing kidney excision, patients need to discuss in detail with the doctor.

例句 3:

這種腎臟摘除手術的目的是為了去除受損或病變的腎臟。

The purpose of this kidney excision surgery is to remove the damaged or diseased kidney.