再生出的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「再生出」這個詞在中文裡主要指再次出現、產生或生成的過程。它可以用於描述物質的再生,例如資源的回收利用,也可以用於描述某種情感、狀態或事物的重現。根據上下文的不同,它的具體含義和用法可能會有所變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. To create something again.
  2. To bring something back.
  3. To produce something once more.
  4. To generate something again.
  5. To recreate or restore something.
  6. To regenerate or reproduce something.
  7. To cause something to emerge anew.
  8. To reproduce or bring forth again.
  9. To engender or manifest again after a previous occurrence.
  10. To give rise to something anew after it has ceased to exist.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reproduce

用法:

通常用於科學或藝術領域,指複製或重現某種物質、現象或作品。在科學實驗中,研究者可能需要重複實驗以驗證結果的可靠性。在藝術中,藝術家可能會嘗試重現某幅名畫或風格,以探索創作過程或技術。

例句及翻譯:

例句 1:

科學家們正在努力重現這個實驗的結果。

The scientists are trying to reproduce the results of the experiment.

例句 2:

這位藝術家成功地再現了古典風格的畫作。

The artist successfully reproduced a classical style painting.

例句 3:

這個程序可以幫助用戶再現過去的數據。

This program can help users reproduce past data.

2:Regenerate

用法:

通常用於生物學或環保領域,指生物體或系統的自我修復或恢復過程。這個詞也可以用來描述某個社區或城市的復興過程,意味著改善和再生。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物能夠在受損後迅速再生。

This plant can regenerate quickly after being damaged.

例句 2:

城市計劃旨在再生老舊社區。

The urban plan aims to regenerate the aging community.

例句 3:

科學家們正在研究如何促進細胞再生。

Scientists are researching how to promote cell regeneration.

3:Create again

用法:

指再次創造某物,通常用於藝術、設計或創新領域。這個短語強調了創造過程的重複性和持續性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要再次創造這個產品以滿足市場需求。

We need to create this product again to meet market demand.

例句 2:

她決定再次創作這幅畫,因為她對原作不滿意。

She decided to create this painting again because she was dissatisfied with the original.

例句 3:

這個團隊的目標是再次創造出獨特的設計。

The team's goal is to create a unique design again.

4:Bring back

用法:

通常用於情感或記憶的重現,指再次喚起某種感受或回憶。這個短語也可以用於描述重新引入某種風格或趨勢。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌讓我想起了我的童年,真的讓我回憶起許多美好時光。

This song brings back memories of my childhood, truly reminding me of many wonderful times.

例句 2:

他們希望能夠重新引入這種傳統的工藝。

They hope to bring back this traditional craft.

例句 3:

這部電影讓我回想起過去的許多事情。

This movie brings back many things from the past.