「專指」這個詞在中文中表示某個詞語或概念特定地指向某個對象或範疇。它通常用於強調某個詞語的專一性或特定性,表達出來的意思是只有某一個特定的事物或範疇適用,而不包括其他的可能性。
用於強調某個特定的事物或情況,通常用於澄清或詳細說明。它可以用在各種上下文中,如學術寫作、商業報告或日常對話中,當需要明確指出某個特定的範疇或對象時。
例句 1:
這項研究專指年輕人的健康問題。
This study specifically addresses health issues among young people.
例句 2:
他專指這個項目的某些方面。
He specifically referred to certain aspects of the project.
例句 3:
這本書專指一個特定的歷史事件。
This book specifically focuses on a particular historical event.
用於表達某個事物在某種情況下特別重要或引人注目。它可以用來強調某個特定的方面或特徵,讓聽者或讀者注意到它的重要性。
例句 1:
這個問題在這個地區特別嚴重。
This issue is particularly serious in this region.
例句 2:
他對這個主題特別感興趣。
He is particularly interested in this topic.
例句 3:
這個方案對於小型企業來說特別有幫助。
This plan is particularly helpful for small businesses.
強調某事物是唯一的或專門的,通常用於表示某個範疇或對象不包括其他的可能性。它常用於商業、法律或科學領域中,來明確界定某個特定的範圍或對象。
例句 1:
這個產品專門為專業人士設計。
This product is designed exclusively for professionals.
例句 2:
這個服務專門針對高端客戶。
This service is offered exclusively to high-end clients.
例句 3:
我們的網站專門提供這些類型的資源。
Our website exclusively provides these types of resources.
用於強調某事物的唯一性或排他性,通常暗示沒有其他的選擇或可能性。它常用於法律文件、合同或正式的陳述中,以確保清晰的界定。
例句 1:
這個決定是唯一由他做出的。
This decision was solely made by him.
例句 2:
這個獎項專門頒給表現最優秀的學生。
This award is solely given to the top-performing students.
例句 3:
這個資金專門用於社區發展項目。
This funding is solely allocated for community development projects.