剁掉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「剁掉」這個詞在中文裡主要指用刀具將某物切斷或切掉,通常帶有強烈的動作感和決斷性。這個詞可以用於描述切割肉類、蔬菜等食材的動作,也可以用於比喻性地描述移除某種事物或解決某種問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cut something off.
  2. To chop something away.
  3. To remove by cutting.
  4. To sever something from its main part.
  5. To decisively cut off a part of something.
  6. To eliminate a portion by slicing through it.
  7. To take away a segment by means of a sharp tool.
  8. To detach or remove a section through cutting.
  9. To execute a decisive severance of a part using a cutting instrument.
  10. To make a clean cut to remove a section of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chop off

用法:

這個詞強調用力地切割,通常用於食物或其他可被切斷的物品。在烹飪中,廚師經常需要把肉或蔬菜切成小塊,這個動作可以用 chop off 來描述。它也可以用於比喻,表示強烈地結束某種情況或關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他把多餘的樹枝剁掉了。

He chopped off the excess branches.

例句 2:

她決定把那些不必要的開支剁掉

She decided to chop off those unnecessary expenses.

例句 3:

廚師把雞腿剁掉,準備做湯。

The chef chopped off the chicken leg to prepare for the soup.

2:Cut off

用法:

這個詞用於描述用刀具或其他工具將某物切斷,通常強調動作的果斷性。它可以用於物理上的切割,也可以用於比喻,表示終止某種關係或中斷某種行為。在緊急情況下,切斷某些東西可能是必要的,例如切斷電源或移除危險物品。

例句及翻譯:

例句 1:

他把電源線剁掉了,因為它太危險了。

He cut off the power cord because it was too dangerous.

例句 2:

她決定把不健康的食物從飲食中剁掉

She decided to cut off unhealthy foods from her diet.

例句 3:

他把舊的家具剁掉,為新家具騰出空間。

He cut off the old furniture to make space for the new one.

3:Remove

用法:

這個詞比較中性,強調把某物從某個地方拿走或移除。它可以用於各種情境,從清理雜物到移除不需要的東西,都可以使用這個詞。這個詞不一定涉及切割,但在某些情況下,移除的過程可能需要切割或剁掉。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這些舊報紙剁掉

Please remove these old newspapers.

例句 2:

他需要把傷口上的繃帶剁掉

He needs to remove the bandage from the wound.

例句 3:

她把不必要的應用程式剁掉了。

She removed the unnecessary applications.

4:Sever

用法:

這個詞通常用於描述用力地切斷某物,強調分離的動作。這個詞可以用於物理上的切割或比喻上的關係斷絕。在法律或商業的上下文中,sever 也可以用來表示終止某種協議或合同。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定要剁掉與那個公司的關係。

He decided to sever ties with that company.

例句 2:

她需要把舊的合約剁掉

She needs to sever the old contract.

例句 3:

在緊急情況下,必須迅速剁掉這根電纜。

In an emergency, the cable must be severed quickly.