「剉成」這個詞在中文裡主要用來形容一種狀態或過程,特別是指將某種物質或材料切割、磨碎或處理成特定的形狀或狀態。這個詞常用於烹飪或製作食物的過程中,表示將食材剁碎或切成小塊的動作。
這個詞用於描述將食材用刀具切成較小的塊或片的過程,通常用於烹飪中。這是一種基本的烹飪技巧,適用於各種食材,如蔬菜、肉類和水果。在家庭和餐廳的廚房中,切割食材是準備美食的重要步驟之一。
例句 1:
請將洋蔥剁成小塊。
Please chop the onion into small pieces.
例句 2:
他剁了幾根胡蘿蔔來做湯。
He chopped a few carrots to make soup.
例句 3:
在開始烹飪之前,先將所有材料剁好。
Chop all the ingredients before you start cooking.
這個詞指的是將食材切成小立方體的過程,通常用於需要均勻烹調的食物。這個技巧在許多食譜中都很常見,特別是在製作沙拉、湯或醬汁時。正確的切割大小可以影響烹調時間和食物的口感。
例句 1:
請把番茄切丁。
Please dice the tomato.
例句 2:
他把雞肉切成小方塊來做炒飯。
He diced the chicken into small cubes for the fried rice.
例句 3:
這道菜需要將所有蔬菜切成均勻的小丁。
This dish requires all the vegetables to be diced evenly.
這個詞通常用於描述將肉類或其他食材切得非常細碎的過程。這種技術常見於製作餡料、醬汁或其他需要細膩口感的料理。剁碎的食材能更好地融合在一起,增加菜餚的風味。
例句 1:
請把蒜頭剁得很細。
Please mince the garlic very finely.
例句 2:
她用刀把牛肉剁成肉末。
She minced the beef with a knife.
例句 3:
這道菜的秘密在於使用剁碎的香料。
The secret of this dish is using minced herbs.
這個詞用於描述將食材磨成粉末或細小顆粒的過程,通常使用磨具或食物處理器。這種技術常見於香料、咖啡豆或穀物的處理,能釋放出更多的香氣和風味。
例句 1:
他把咖啡豆磨成粉。
He ground the coffee beans into powder.
例句 2:
這道菜需要磨碎的香料。
This dish requires ground spices.
例句 3:
請將堅果磨成細碎的顆粒。
Please grind the nuts into fine pieces.