務實的人的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「務實的人」指的是那些重視實際效果和現實情況的人。他們通常不會過於理想化,而是根據實際情況來做出決策和行動,注重解決問題和達成目標。這種人往往具有實用主義的特點,會考慮到現實中的各種因素,並尋求有效的解決方案。務實的人在工作和生活中通常會更注重可行性和實際成果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who focuses on real results.
  2. Someone who likes to do things that work.
  3. Someone who prefers practical solutions.
  4. Someone who values what is useful.
  5. Someone who approaches problems in a realistic way.
  6. Someone who emphasizes efficiency and effectiveness.
  7. Someone who prioritizes tangible outcomes over abstract ideas.
  8. Someone who combines practicality with decision-making.
  9. A person who applies a pragmatic approach to challenges.
  10. An individual who is grounded in reality and seeks practical solutions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pragmatic person

用法:

這個詞通常用來形容那些在做決策時考慮到實際後果的人。他們會根據情況的需求來調整自己的行為,並且重視效率和實用性。在商業環境中,務實的人可能會尋求最有效的解決方案,以達成目標。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個務實的人,總是尋找最有效的解決方案。

She is a pragmatic person who always looks for the most effective solutions.

例句 2:

務實的人會避免不切實際的計劃。

A pragmatic person avoids unrealistic plans.

例句 3:

在這個項目中,我們需要務實的人來確保成功。

In this project, we need pragmatic people to ensure success.

2:Practical person

用法:

這個詞用來描述那些重視實際應用和可行性的人。他們通常會關注現實情況,並根據可行的選擇來做出決策。在工作中,實用的人會專注於能夠立即產生效果的行動。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個非常實用的人,總是專注於可以實現的目標。

He is a very practical person who always focuses on achievable goals.

例句 2:

實用的人通常會選擇簡單有效的方法來解決問題。

Practical people often choose simple and effective methods to solve problems.

例句 3:

在這個團隊中,我們需要更多實用的人來推動項目進展。

In this team, we need more practical people to drive the project forward.

3:Realistic person

用法:

這個詞通常用來形容那些能夠接受現實並根據現實情況行事的人。他們不會過於理想化,而是會根據當前的情況來制定計劃和目標。這種人通常能夠更好地應對挑戰和變化。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個非常現實的人,總是根據實際情況來做決策。

She is a very realistic person who always makes decisions based on actual circumstances.

例句 2:

現實的人能夠更好地處理困難的情況。

Realistic people can handle difficult situations better.

例句 3:

在這種情況下,現實的人會選擇最可行的方案。

In this situation, a realistic person would choose the most feasible option.

4:Down-to-earth person

用法:

這個詞形容那些不浮誇、真實且實際的人。他們通常不會追求奢華或理想化的生活,而是注重日常生活的實際需求和可行性。這種人往往會受到周圍人的尊重,因為他們的真實和可靠。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個非常接地氣的人,總是關心周圍人的需求。

He is a very down-to-earth person who always cares about the needs of those around him.

例句 2:

接地氣的人通常能夠與各種背景的人建立良好的關係。

Down-to-earth people can usually build good relationships with people from various backgrounds.

例句 3:

在這個行業中,接地氣的人會更容易獲得信任。

In this industry, down-to-earth people are more likely to gain trust.