「勞動者日」是指每年的5月1日,這一天被用來慶祝和表彰勞動者的貢獻,通常在許多國家被視為公共假日。這一天的活動包括遊行、集會和各種慶祝活動,旨在提高對勞動權益的認識,並強調勞動者在社會和經濟發展中的重要性。
在許多國家,勞動者日被稱為勞動節,通常在每年的5月1日慶祝。這一天的主要目的是表彰和慶祝勞動者的貢獻,並推動勞動權益。不同國家的慶祝方式各異,可能包括遊行、集會和社區活動,旨在提升社會對勞動者的認識和尊重。
例句 1:
在美國,勞動節通常在九月的第一個星期一慶祝。
In the United States, Labor Day is celebrated on the first Monday of September.
例句 2:
許多國家在勞動者日進行遊行以表達對勞動者的支持。
Many countries hold parades on Labor Day to show support for workers.
例句 3:
勞動節是工會和勞動者慶祝他們權益的重要日子。
Labor Day is an important day for unions and workers to celebrate their rights.
在全球許多地區,5月1日被稱為五一勞動節或五月節,這一天是為了慶祝勞動者的貢獻而設立的。這一天的活動通常包括遊行和集會,以促進勞動者的權益並提升社會對勞動的重視。它也是一些國家的公共假日,象徵著工人運動的歷史和成就。
例句 1:
在許多國家,五月節是慶祝勞動者的主要節日。
In many countries, May Day is the main holiday to celebrate workers.
例句 2:
五月節的遊行吸引了成千上萬的人參加。
The May Day parade attracts thousands of participants.
例句 3:
許多社會運動在五月節期間舉行,以提高對勞動權益的關注。
Many social movements take place on May Day to raise awareness of labor rights.
這個名稱強調了勞動者的角色和貢獻,並且通常與各種活動相連結,旨在提高對勞動者權益的認識。這一天的慶祝活動可能會包括演講、工作坊和社區聚會,旨在促進勞動者的團結和權益。
例句 1:
工人日是全球工人團結的象徵。
Workers' Day is a symbol of global worker solidarity.
例句 2:
在工人日,社會各界會聚集來支持勞動者的權益。
On Workers' Day, various sectors of society gather to support workers' rights.
例句 3:
工人日的活動激發了對改善工作條件的討論。
The activities on Workers' Day sparked discussions about improving working conditions.