「succulent」這個詞在中文中主要指的是肉質豐滿、汁多的植物,特別是指那些能夠儲存水分的植物,如仙人掌和多肉植物。此外,它也可以用來形容食物,特別是肉類,意味著多汁、美味。
通常用於形容食物,特別是水果或肉類,表示它們含有大量的液體,吃起來非常美味。這個詞常用於描述那些口感豐滿、滋味鮮美的食物,讓人感到滿足。
例句 1:
這個西瓜非常多汁,夏天吃最合適。
This watermelon is very juicy, perfect for summer.
例句 2:
這塊牛排非常多汁,煮得剛剛好。
This steak is very juicy, cooked just right.
例句 3:
她喜歡多汁的水果,特別是橙子和葡萄。
She loves juicy fruits, especially oranges and grapes.
用來形容食物或環境中含有適量的水分,通常給人一種柔軟和豐滿的感覺。這個詞常用於烘焙食品或肉類,表示它們不會過於乾燥,保持了一定的濕潤感。
例句 1:
這個蛋糕非常濕潤,口感極佳。
This cake is very moist and has a great texture.
例句 2:
這道菜的肉質非常濕潤,讓人食慾大開。
The meat in this dish is very moist, making it very appetizing.
例句 3:
她喜歡濕潤的巧克力餅乾,這樣吃起來更美味。
She likes moist chocolate cookies, as they taste better.
通常用來描述植物生長茂盛、繁茂的樣子,給人一種生機勃勃的感覺。這個詞可以用於形容花園、森林或任何綠色的植物群落,表示它們健康且充滿生命。
例句 1:
這個花園裡的植物長得非常繁茂。
The plants in this garden are very lush.
例句 2:
這片熱帶雨林擁有茂盛的植被和多樣的生物。
This tropical rainforest has lush vegetation and diverse wildlife.
例句 3:
她的陽台上種滿了茂盛的多肉植物。
Her balcony is filled with lush succulents.
用來形容食物的質地柔軟,容易咀嚼,通常與肉類或某些蔬菜有關。這個詞常用於描述那些經過適當烹調,使其保持柔軟和多汁的食物。
例句 1:
這塊豬肉非常嫩,容易切割。
This piece of pork is very tender and easy to cut.
例句 2:
她做的雞肉非常嫩,味道也很好。
The chicken she made is very tender and flavorful.
例句 3:
這些蔬菜煮得剛剛好,非常嫩。
These vegetables are cooked just right, very tender.