「心石」這個詞在中文中通常指的是一種心靈的象徵,代表著堅定、穩定或情感的支持。它可以用來描述一個人在情感或心理上的堅強,或者比喻某種情感上的依靠或支撐。這個詞在文學或詩歌中常用來表達內心的力量或情感的深度。
這個詞用來比喻某種情感或精神上的支撐,通常是指一個人內心深處的信念或價值觀。它象徵著堅定不移的情感或信仰,讓人在面對困難時能夠保持冷靜和堅持。
例句 1:
在逆境中,她的心石讓她保持了信心。
In adversity, her heartstone kept her confident.
例句 2:
他總是把自己的心石放在心中,提醒自己要堅強。
He always kept his heartstone in mind to remind himself to be strong.
例句 3:
這首歌讓我想起了我的心石,給了我力量。
This song reminds me of my heartstone, giving me strength.
用來形容一種情感上的依靠或支持,幫助人們在情感波動中保持穩定。這個詞通常用於心理學或輔導中,描述那些能夠幫助人們穩定情緒的事物或人。
例句 1:
朋友們是我情感上的支柱,讓我在困難時不會迷失。
My friends are my emotional anchors, keeping me grounded in tough times.
例句 2:
她的家人是她的情感支柱,讓她在生活中感到安全。
Her family is her emotional anchor, providing her with a sense of security.
例句 3:
在壓力大的時候,冥想成為了我的情感支柱。
Meditation has become my emotional anchor during stressful times.
指一種內在的力量或勇氣,幫助人們面對挑戰或困難。這個詞常常用於自我成長和心理健康的討論中,強調個體內心的韌性和堅持。
例句 1:
她展現出了驚人的內在力量,克服了所有挑戰。
She demonstrated remarkable inner strength by overcoming all challenges.
例句 2:
在逆境中,我發現了自己的內在力量。
In adversity, I discovered my inner strength.
例句 3:
內在的力量讓我不斷追求我的夢想。
Inner strength drives me to continually pursue my dreams.
這個詞用來描述一種核心的支持系統,無論是情感還是精神上的,幫助個體在困難時期保持穩定。它可以是朋友、家人或任何形式的支持。
例句 1:
家人的支持是我生活中的核心支柱。
Family support is my core support in life.
例句 2:
她的朋友們在她的生活中提供了核心支持。
Her friends provide core support in her life.
例句 3:
在艱難時期,核心支持讓我能夠繼續前進。
Core support helps me to keep moving forward during tough times.