「卡西莫多」是法國作家維克多·雨果的小說《巴黎聖母院》中的一個虛構角色。他是一位畸形的鐘樓守衛,因其外貌而受到社會的排斥,但內心卻充滿了善良和對愛的渴望。這個角色象徵著被社會孤立的個體,並探討了內在美與外在醜陋之間的對比。
這是卡西莫多的名字,通常用來指代這位角色。這個名字在文化中象徵著被誤解和孤獨。
例句 1:
卡西莫多是《巴黎聖母院》中最具標誌性的角色之一。
Quasimodo is one of the most iconic characters in 'The Hunchback of Notre-Dame'.
例句 2:
許多人對卡西莫多的故事感到同情。
Many people feel sympathy for Quasimodo's story.
例句 3:
卡西莫多的形象在電影和音樂劇中經常被重新詮釋。
Quasimodo's character is often reinterpreted in films and musicals.
這個詞通常用來描述卡西莫多的外貌特徵,強調他的身體缺陷。在文學和文化中,這個詞常與悲劇、孤獨和社會排斥的主題有關。
例句 1:
卡西莫多是一位著名的駝背角色,象徵著被社會排斥的人。
Quasimodo is a famous hunchback character symbolizing the outcast.
例句 2:
這部電影揭示了駝背角色的內心世界。
The film reveals the inner world of the hunchback character.
例句 3:
駝背的形象常常引發人們對於美與醜的思考。
The image of the hunchback often provokes thoughts about beauty and ugliness.
這個詞描述了卡西莫多的職業,強調他在巴黎聖母院的鐘樓中工作。這個角色的職責和鐘聲在故事中具有重要意義。
例句 1:
卡西莫多是巴黎聖母院的鐘聲守護者。
Quasimodo is the bell-ringer of Notre-Dame Cathedral.
例句 2:
鐘聲在故事中象徵著時間的流逝和生命的無常。
The bell ringing symbolizes the passage of time and the impermanence of life.
例句 3:
作為鐘聲守護者,卡西莫多的角色充滿了孤獨感。
As the bell-ringer, Quasimodo's role is filled with a sense of loneliness.
這個詞描述了卡西莫多的角色特徵,強調他在故事中的悲劇性和英雄主義。雖然他外表醜陋,但他內心善良,並為愛而奮鬥。
例句 1:
卡西莫多是一位悲劇英雄,他的故事引人深思。
Quasimodo is a tragic hero whose story is thought-provoking.
例句 2:
悲劇英雄的形象常常讓人反思人性的複雜性。
The image of the tragic hero often leads to reflections on the complexity of human nature.
例句 3:
卡西莫多的悲劇性在於他無法獲得真正的愛。
Quasimodo's tragedy lies in his inability to find true love.