可通航的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「可通航」這個詞通常用來形容某個水域、道路或空域等是否可以安全通行,通常涉及交通、運輸或航行的能力。這個詞語在海運、航空或陸運等領域中經常出現,表示某個地區的交通狀況良好,適合船隻、飛機或車輛通行。

依照不同程度的英文解釋

  1. Able to be used for travel.
  2. Safe for vehicles to go through.
  3. Open for transportation.
  4. Accessible for travel.
  5. Suitable for navigation.
  6. Clear and safe for movement.
  7. Navigable without obstacles.
  8. Capable of being traversed by vehicles.
  9. A condition where passage is feasible and secure.
  10. A state where transportation is possible and safe.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Navigable

用法:

通常用於描述河流、湖泊或海洋等水域是否適合船隻通行。這個詞強調水域的深度和寬度是否足以讓船隻安全航行。在航運和水上運輸中,這是一個重要的考量因素。

例句及翻譯:

例句 1:

這條河在春季是可通航的。

The river is navigable in the spring.

例句 2:

這片水域足夠深,適合大型船隻通行。

This area is deep enough for large vessels to navigate.

例句 3:

我們需要確保所有航道都是可通航的。

We need to ensure all channels are navigable.

2:Accessible

用法:

用來描述某個地方是否可以達到或使用,通常涉及交通或進入的便利性。在城市規劃和交通設計中,這個詞經常被用來形容道路、公共交通系統或其他基礎設施的可達性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個港口對大型貨輪來說是可達的。

The port is accessible for large cargo ships.

例句 2:

這條道路在雨季期間常常無法通行。

This road is often inaccessible during the rainy season.

例句 3:

確保所有的交通路線都是可達的對我們來說很重要。

It is important for us to ensure all routes are accessible.

3:Passable

用法:

通常用於形容道路或路徑的狀況,表示雖然可能不理想,但仍然可以通行。這個詞常用於描述在某些條件下仍然可以使用的交通路線。

例句及翻譯:

例句 1:

這條路在冬天時是可通行的。

The road is passable in winter.

例句 2:

雖然這條小路狀況不佳,但仍然可以通行。

Although the path is in poor condition, it is still passable.

例句 3:

在暴雨後,這條路的通行能力受到影響,但仍然可以使用。

After the heavy rain, the road's passability was affected, but it is still usable.

4:Open for navigation

用法:

這個短語用於描述水域或空域是否可以安全地進行航行或飛行,通常涉及到航行的規則和條件。這在海洋和航空領域中非常重要,因為它關係到船隻和飛機的安全。

例句及翻譯:

例句 1:

這片海域現在對所有船隻開放通航。

This area of the sea is now open for navigation for all vessels.

例句 2:

在特殊條件下,這個空域可能會暫時關閉。

This airspace may be temporarily closed under special conditions.

例句 3:

確保這些水域在夏季是開放的對漁業來說至關重要。

It is crucial for fisheries that these waters are open for navigation in the summer.