「吐了」這個詞在中文中通常指的是將食物或液體從口中排出,通常是因為噁心、疾病或不適的情況。它也可以用來形容一種強烈的情感或反應,例如對某事感到厭惡或失望。根據上下文,「吐了」可以有以下幾種含義: 1. 生理反應:指嘔吐的過程,比如因為食物中毒或暈車而造成的嘔吐。 2. 情感表達:用於形容對某件事的厭惡或不滿,例如對某個情況的強烈反感。
這是一個正式的術語,用來描述因為生理原因而將食物或液體排出體外的過程。它通常用於醫學或科學的語境中,也可以用於日常對話中,特別是當談論健康問題時。
例句 1:
他因為食物中毒而吐了。
He vomited due to food poisoning.
例句 2:
如果你感到噁心,可能會想要吐。
If you feel nauseous, you might want to vomit.
例句 3:
醫生告訴我,嘔吐是身體的一種保護反應。
The doctor told me that vomiting is a protective response of the body.
這是一個口語化的表達,通常用於非正式的場合,描述嘔吐的行為。人們在日常對話中經常使用這個詞,特別是在與朋友或家人交談時。
例句 1:
她因為吃壞肚子而吐了。
She threw up because she ate something bad.
例句 2:
我昨晚喝酒喝得太多,結果吐了。
I drank too much last night and ended up throwing up.
例句 3:
當你感到噁心時,可能會想要吐。
When you feel nauseous, you may want to throw up.
這個詞通常用於描述清除體內不需要的東西,特別是在醫學或健康的語境中。它可以指嘔吐或其他形式的排出。
例句 1:
她為了減肥而嘗試了極端的飲食,結果經常需要清腸。
She tried extreme diets for weight loss and often needed to purge.
例句 2:
有些人因為情緒問題而選擇清除食物。
Some people choose to purge food due to emotional issues.
例句 3:
這種行為對健康非常有害,應該避免。
This behavior is very harmful to health and should be avoided.
這是一個較為正式的術語,通常用於描述食物或液體的回流,特別是在醫學或生物學的情境中。它可以用來形容動物的行為,或是人類的生理反應。
例句 1:
有些鳥會回吐食物給其幼鳥。
Some birds regurgitate food for their chicks.
例句 2:
在某些情況下,病人可能會回吐藥物。
In some cases, patients may regurgitate medication.
例句 3:
這個詞通常在醫學文獻中使用。
This term is often used in medical literature.