「接待椅」是指用於接待客人或訪客的椅子,通常設計上較為舒適且具有一定的美觀性,常見於辦公室、接待室、酒店大廳等場所。這種椅子不僅提供座位,還能夠提升空間的整體氛圍和專業形象。
這種椅子通常用於接待區,設計上講究舒適性和外觀,旨在為客人提供一個愉快的等候體驗。接待椅通常會與接待台或前台搭配使用,形成一個整體的接待環境。
例句 1:
這間公司的接待椅非常舒適,讓客人感到放鬆。
The reception chairs at this company are very comfortable, making guests feel relaxed.
例句 2:
我們需要購買幾把新的接待椅來改善接待區的外觀。
We need to buy a few new reception chairs to improve the appearance of the reception area.
例句 3:
接待區的設計需要考慮椅子的顏色和材質。
The design of the reception area needs to consider the color and material of the chairs.
這種椅子適合用於辦公室或會議室,供來訪的客人使用,通常設計上簡潔大方,易於搭配不同的室內裝潢風格。
例句 1:
我們的會議室裡有幾把訪客椅,方便客人參加會議。
We have several visitor chairs in our conference room for guests to join meetings.
例句 2:
這些訪客椅的設計非常現代,適合我們的辦公室風格。
The design of these visitor chairs is very modern and fits our office style.
例句 3:
在辦公室裡放置舒適的訪客椅是非常重要的。
It's very important to have comfortable visitor chairs in the office.
這種椅子通常用於創造友好的氛圍,讓客人感到受歡迎,特別是在酒店、診所或其他服務行業中。
例句 1:
酒店大廳裡的迎賓椅設計得非常吸引人。
The welcoming chairs in the hotel lobby are designed to be very inviting.
例句 2:
在診所裡放置迎賓椅可以讓病人感到放鬆。
Having welcoming chairs in the clinic can help patients feel relaxed.
例句 3:
這家餐廳的迎賓椅非常舒適,讓人想多待一會兒。
The welcoming chairs in this restaurant are very comfortable, making you want to stay longer.
這種椅子通常放置在大廳或公共空間,設計上注重舒適性和耐用性,以應對高流量的使用情況。
例句 1:
大廳裡的椅子需要定期更換,以保持良好的狀態。
The lobby chairs need to be replaced regularly to maintain good condition.
例句 2:
這些大廳椅子不僅舒適,還非常耐用。
These lobby chairs are not only comfortable but also very durable.
例句 3:
我們在大廳裡放置了幾把新椅子,讓客人有更好的等候體驗。
We placed a few new chairs in the lobby to provide guests with a better waiting experience.