摧殘的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「摧殘」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 破壞或損壞某物,使其失去原有的形狀或功能。例如:「颱風摧殘了這片樹林。」 2. 使某人或某物遭受極大的痛苦或折磨,通常指精神或情感上的摧殘。例如:「這場戰爭摧殘了無數家庭。」 3. 在某些情況下也可以指對某種文化、傳統或價值觀的破壞或侵蝕。例如:「過度的現代化摧殘了傳統文化。」

依照不同程度的英文解釋

  1. To hurt or destroy something.
  2. To make someone or something suffer.
  3. To cause great pain or damage.
  4. To break or ruin something completely.
  5. To cause severe suffering or destruction.
  6. To inflict serious harm or destruction.
  7. To devastate or severely impact someone or something.
  8. To wreak havoc or cause intense suffering.
  9. To annihilate or cause profound devastation.
  10. To ravage or subject to extreme distress.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Devastate

用法:

通常用於描述對某地區、社區或個體造成重大損害或破壞的情況。這個詞常用於自然災害(如地震、颱風)或戰爭所造成的影響,表示一種徹底的破壞。

例句及翻譯:

例句 1:

這場大火摧殘了整個社區。

The fire devastated the entire community.

例句 2:

地震摧殘了這個城市,造成了巨大的損失。

The earthquake devastated the city, causing immense losses.

例句 3:

這場戰爭摧殘了無數家庭和城市。

The war devastated countless families and cities.

2:Destroy

用法:

指完全消滅或使某物失去存在的狀態。這個詞可以用於形容物理上的破壞,也可以用於情感或精神上的摧殘。

例句及翻譯:

例句 1:

這場洪水摧毀了許多房屋。

The flood destroyed many houses.

例句 2:

火災摧毀了整棟大樓。

The fire destroyed the entire building.

例句 3:

這種情況可能會摧毀他的信心。

This situation could destroy his confidence.

3:Ravage

用法:

通常用來形容一種極其徹底的破壞,特別是當涉及到自然災害或戰爭的情況下。它強調了破壞的劇烈程度。

例句及翻譯:

例句 1:

颱風摧殘了這片農田。

The typhoon ravaged the farmland.

例句 2:

這場戰爭摧殘了整個國家。

The war ravaged the entire nation.

例句 3:

這場疾病摧殘了許多人的生活。

The disease ravaged many people's lives.

4:Maim

用法:

主要用於描述對某人造成永久性傷害或殘疾,通常是由暴力或事故造成的。這個詞強調了身體上的摧殘。

例句及翻譯:

例句 1:

這次事故使他終身殘疾。

The accident maimed him for life.

例句 2:

戰爭使許多人受傷或殘疾。

The war maimed many people.

例句 3:

這種暴力行為可能會摧殘無辜的生命。

Such acts of violence can maim innocent lives.