「接站」這個詞在中文中主要指的是在交通運輸中,接送旅客或乘客的行為,通常涉及從某個交通樞紐(如機場、火車站或巴士站)接送到目的地。這個詞在日常生活中常用於描述接送服務,特別是在旅遊或商務活動中。
通常指從某個地方接送人的行為,尤其是在機場或車站等交通樞紐。這個詞在日常生活中非常常見,特別是在安排接送服務的情況下。
例句 1:
我會在機場接你,確保你不會迷路。
I will pick you up at the airport to make sure you don’t get lost.
例句 2:
他們安排了一輛車來接我。
They arranged a car to pick me up.
例句 3:
你需要我幫你安排接送服務嗎?
Do you need me to arrange a pick-up service for you?
在某些情況下,接站可以指在某個地點迎接來賓或旅客的行為,這通常涉及到更正式的接待。它可以用於商務或社交場合,表示對來賓的歡迎。
例句 1:
我們在酒店的接待處等你。
We will wait for you at the reception of the hotel.
例句 2:
接待會上有很多來賓。
There are many guests at the reception.
例句 3:
她負責接待所有到達的客人。
She is in charge of the reception for all arriving guests.
這個詞通常用於描述在某個地點與某人見面並進行簡短的問候。這在商務、社交活動或接送服務中都很常見,通常涉及到迎接來訪者的行為。
例句 1:
我們會在機場進行簡單的問候。
We will have a quick meet and greet at the airport.
例句 2:
這次活動包括一個接待會,讓大家互相認識。
The event includes a meet and greet to let everyone get to know each other.
例句 3:
他們安排了一個接待會來迎接新成員。
They organized a meet and greet to welcome new members.
這個詞指的是提供接送的服務,通常是專業的接送公司或酒店提供的服務。這可以包括機場接送、酒店接送等。
例句 1:
我們提供機場接送服務,讓您的旅行更加方便。
We offer transportation service to the airport to make your travel more convenient.
例句 2:
他們的接送服務非常專業且準時。
Their transportation service is very professional and punctual.
例句 3:
你需要預訂接送服務嗎?
Do you need to book a transportation service?