「新色」這個詞在中文中通常指的是新的顏色或色彩,可以用來描述新推出的顏色選擇、流行的顏色趨勢,或是在設計和時尚領域中出現的創新顏色。這個詞可以用於各種場合,例如服裝、化妝品、室內裝潢等,表示某種新的色彩方案或選擇。
指的是新推出的顏色,通常用於時尚、設計或藝術領域。這個詞可以表示某個產品或系列中新增的顏色選擇,或是設計師在創作中使用的新色彩。
例句 1:
這款衣服有一個新色,讓人耳目一新。
This dress comes in a new color that is refreshing.
例句 2:
這個品牌的鞋子推出了新色,吸引了許多消費者。
The brand's shoes have released a new color that attracted many consumers.
例句 3:
她的指甲油有一個新色,顏色非常美麗。
Her nail polish has a new color that is very beautiful.
用來描述一種新鮮的顏色,通常在設計或藝術作品中使用,表達出活力和創新。這個詞強調色彩的活潑感和吸引力,通常用於描述那些令人愉悅的顏色。
例句 1:
這幅畫使用了鮮豔的新色,讓整個作品充滿了活力。
This painting uses fresh hues that bring the whole piece to life.
例句 2:
她的房間牆壁上刷了鮮豔的新色,讓空間變得更加明亮。
She painted her room walls with fresh hues, making the space brighter.
例句 3:
這個設計師的最新系列充滿了新鮮的色調。
The designer's latest collection is full of fresh hues.
通常用來指最新的顏色選擇,特別是在時尚和美容產業中,強調這些顏色是當前流行的選擇。這個詞可以用於描述化妝品、衣物或任何涉及顏色的產品。
例句 1:
這個季節的最新色調是柔和的粉色。
The latest shade for this season is a soft pink.
例句 2:
她選擇了最新的色調來搭配她的服裝。
She chose the latest shade to match her outfit.
例句 3:
這款唇膏推出了最新的色調,受到廣泛好評。
This lipstick has launched the latest shade, which has received great reviews.
這個詞強調顏色的創新性,通常用於設計和藝術領域,表示一種新開發的顏色,可能是混合或改進的結果。
例句 1:
這個產品的創新色調吸引了許多消費者的注意。
The innovative tint of this product has caught the attention of many consumers.
例句 2:
設計師使用了創新的色調來展現他的作品。
The designer used innovative tints to showcase his work.
例句 3:
這幅畫的創新色調讓人感到驚艷。
The innovative tint in this painting is astonishing.