昙花一现的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「昙花一现」這個成語源自於昙花的特性,昙花是一種夜間開花的植物,花朵只在夜間盛開,且持續的時間非常短暫。這個成語用來形容事物或現象的短暫存在,常常用來比喻美好的事物或機會的稍縱即逝。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that lasts a very short time.
  2. A moment that quickly disappears.
  3. Something beautiful that doesn't last long.
  4. A fleeting moment of beauty or success.
  5. A short-lived experience or event.
  6. A phenomenon that is temporary and quickly gone.
  7. A transient occurrence that leaves a lasting impression.
  8. An event or feeling that is brief and not enduring.
  9. A rare and ephemeral moment that is difficult to capture.
  10. A beautiful or significant moment that is quickly over.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ephemeral

用法:

用來形容事物的短暫性,通常指那些美麗或珍貴但無法長久保存的事物。例如,某些花朵的花期非常短,或者某些情感的存在時間也很有限。這個詞常用於文學作品中來表達對短暫美的感慨。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵花的美麗是昙花一现,讓人感到無比珍貴。

The beauty of this flower is ephemeral, making it feel incredibly precious.

例句 2:

他們的愛情雖然短暫,但卻是生命中最美的回憶之一。

Their love was ephemeral, yet it remains one of the most beautiful memories of their lives.

例句 3:

藝術作品的價值往往在於其昙花一现的特質。

The value of an artwork often lies in its ephemeral quality.

2:Transient

用法:

指那些暫時的或短暫的事物,常用於形容人、場所或感受的短期存在。這個詞可以用來描述旅客、季節性活動或瞬間的情感,強調其不持久的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這場音樂會吸引了大量的觀眾,但它的影響是昙花一现

The concert attracted a large audience, but its impact was transient.

例句 2:

在城市生活中,很多人都是昙花一现的過客。

In city life, many people are just transient visitors.

例句 3:

他們的友誼雖然短暫,但卻充滿了美好的回憶。

Their friendship was transient, but it was filled with beautiful memories.

3:Fleeting

用法:

通常用來形容那些快速消逝的瞬間或感受,常用於詩歌或文學中表達對於美好時光的懷念。它強調時間的流逝和瞬間的珍貴。

例句及翻譯:

例句 1:

這種快樂的感覺是昙花一现,讓人渴望更多。

This feeling of joy is fleeting, making one yearn for more.

例句 2:

她的微笑如昙花一现,讓我心動不已。

Her smile was fleeting, leaving me captivated.

例句 3:

青春的美麗是昙花一现,讓人珍惜每一刻。

The beauty of youth is fleeting, prompting us to cherish every moment.

4:Short-lived

用法:

指那些存在時間很短的事物,通常用來形容不持久的情況或狀態。這個詞可以用於描述短暫的流行趨勢、瞬間的快樂或短期的計畫。

例句及翻譯:

例句 1:

這種流行趨勢是昙花一现,沒過多久就消失了。

This trend was short-lived and disappeared in no time.

例句 2:

他們的成功雖然短暫,但卻讓人印象深刻。

Their success was short-lived, yet it left a lasting impression.

例句 3:

這段關係是昙花一现,但卻讓我學到了很多。

This relationship was short-lived, but it taught me a lot.