「重筆觸」這個詞在中文中通常用來形容在某種表達、藝術作品或文字中強調或突顯某個特定的部分或元素。這可以指在寫作上使用強烈的語言或風格來引起讀者的注意,或者在藝術上使用濃厚的顏色和筆觸來突出某個主題。它也可以指在討論或分析中重點強調某個觀點或概念。
在溝通中,強調某個特定的觀點或細節,以便讓聽眾或讀者更清楚地理解其重要性。這可以通過語言、語調或視覺元素來實現。在寫作中,作者可能會使用特定的詞彙或句子結構來加強某個概念。在演講中,演講者可能會透過變化語調來強調某些重點。
例句 1:
這段文字中的重點是環保的重要性,作者使用了強烈的重筆觸。
The emphasis in this text is on the importance of environmental protection, where the author uses strong emphasis.
例句 2:
他在演講中對這個議題給予了特別的重視。
He gave special emphasis to this issue in his speech.
例句 3:
這幅畫的重點是色彩的運用,畫家特別強調了對比。
The emphasis of this painting is on the use of color, with the artist particularly highlighting contrasts.
用於指明或突顯某些特定的部分,以便引起注意或強調其重要性。在文本中,作者可能會使用粗體或斜體字來突出某些詞語或句子。在視覺藝術中,藝術家可能會使用明亮的顏色或強烈的光影來吸引觀眾的注意。
例句 1:
她在報告中對關鍵數據進行了重點標示。
She highlighted the key data in her report.
例句 2:
這幅畫的亮點是背景中的光影效果。
The highlight of this painting is the lighting effects in the background.
例句 3:
他在會議中強調了這個計畫的好處。
He highlighted the benefits of this project during the meeting.
用於描述強調或突出某個特定的特徵或元素,以使其更顯眼或重要。在設計中,可能會使用特定的顏色或形狀來強調某個部分。在寫作中,作者可能會選擇特定的詞語來突出某個觀點。
例句 1:
這位設計師用鮮豔的顏色來強調這件作品的特色。
The designer used vibrant colors to accentuate the features of the piece.
例句 2:
她的音調加強了她所表達的情感。
Her tone accentuated the emotions she was expressing.
例句 3:
這篇文章強調了社會問題的重要性。
This article accentuates the importance of social issues.
用於指強調或重申某個觀點或事實,以便讓人更加注意。在演講或討論中,演講者可能會重複某些要點以加強其重要性。在寫作中,作者也可能會使用重複或特定的句式來強調某些觀點。
例句 1:
在會議中,他重申了這個計畫的必要性。
He stressed the necessity of this project in the meeting.
例句 2:
她在演講中強調了團隊合作的重要性。
She stressed the importance of teamwork in her speech.
例句 3:
這篇報告強調了可持續發展的必要性。
This report stresses the necessity of sustainable development.