「skunk」這個詞在中文中主要指的是一種有著強烈氣味的動物,中文翻譯通常為「臭鼬」。這種動物以其能夠釋放一種具有強烈氣味的液體來防禦敵人而聞名。此外,「skunk」在俚語中也可以指代某些類型的毒品,特別是強效的大麻。
主要用於指代這種特有的動物,並且通常與其獨特的防衛機制相關。人們常在野外或動物園中看到臭鼬,並且它們的氣味常成為人們談論的話題。
例句 1:
在野外,我們看到了一隻臭鼬,牠的氣味非常刺鼻。
In the wild, we saw a skunk, and its smell was very pungent.
例句 2:
臭鼬是夜行性動物,通常在夜晚活動。
Skunks are nocturnal animals that usually are active at night.
例句 3:
如果你看到臭鼬,最好不要靠近,因為牠們會噴出難聞的液體。
If you see a skunk, it's best to stay away because they can spray a foul liquid.
這個詞通常用來形容某物或某人散發出不好的氣味,或是形容某些令人不快的情況。這個詞在口語中常用於非正式的語境。
例句 1:
這種魚真的很臭,真是一個臭東西!
This fish really smells bad, what a stinker!
例句 2:
這部電影真是一個臭東西,完全不值得看。
That movie was a real stinker, not worth watching at all.
例句 3:
他的行為讓大家都覺得他是一個臭名昭著的人。
His actions made everyone think he was a real stinker.
這是一個較為正式的表達,主要用於科學或學術的語境中,指代那些具有強烈氣味的動物。
例句 1:
臭鼬是一種典型的有氣味的動物,牠們用氣味來防禦敵人。
The skunk is a typical odorous animal that uses its smell to defend itself.
例句 2:
這種有氣味的動物在生態系統中扮演著重要角色。
This odorous animal plays an important role in the ecosystem.
例句 3:
許多有氣味的動物在自然界中都有獨特的防禦機制。
Many odorous animals have unique defense mechanisms in nature.
這個詞通常用於形容那些對環境或人類有害的生物,雖然臭鼬並不直接危害人類,但其氣味可能會造成不適,因此在某些情境下可以用來描述。
例句 1:
在某些地區,臭鼬被視為一種有害生物。
In some areas, skunks are considered a noxious creature.
例句 2:
這種有害生物的氣味會影響周圍的環境。
The smell of this noxious creature can affect the surrounding environment.
例句 3:
雖然臭鼬不會直接攻擊人類,但牠們的氣味使牠們成為有害生物。
Although skunks do not attack humans directly, their smell makes them a noxious creature.