「稍縱即逝」是指事物的出現或存在時間非常短暫,稍微放鬆或錯過就會消失。這個成語通常用來形容美好的時光、機會或瞬間的美麗,強調珍惜當下的重要性。
形容事物或時刻短暫而迅速消逝,通常用來表達對於某段經歷或感受的珍惜。例如在詩歌或文學中,經常會提到 fleeting moments 來強調生活中那些美好的瞬間。
例句 1:
那一瞬間的快樂是如此稍縱即逝。
The joy of that moment was so fleeting.
例句 2:
我們的青春是如此稍縱即逝,應該好好珍惜。
Our youth is so fleeting; we should cherish it.
例句 3:
這些美麗的風景在日落時刻稍縱即逝。
These beautiful views are fleeting at sunset.
用來描述短暫的事物,尤其是自然界中的現象,如花朵的盛開或某些藝術表現。這個詞常用於強調事物的脆弱和瞬息萬變。
例句 1:
這朵花的美麗是如此短暫,真是 ephemeral。
The beauty of this flower is so ephemeral.
例句 2:
藝術作品的創造往往是 ephemeral,瞬間的靈感往往難以重現。
The creation of art is often ephemeral; moments of inspiration are hard to replicate.
例句 3:
生活中很多美好的事物都是 ephemeral,讓人倍感珍惜。
Many beautiful things in life are ephemeral, making them even more precious.
形容事物的存在或狀態是暫時的,常用於描述生活中的變化和無常。這個詞常常用來提醒人們珍惜當下,因為一切都是短暫的。
例句 1:
這些感覺是 transitory 的,我們應該好好享受。
These feelings are transitory; we should enjoy them.
例句 2:
我們的生活充滿了 transitory 的時刻,讓我們更加珍惜每一刻。
Our lives are filled with transitory moments that make us cherish every moment.
例句 3:
這種快樂是 transitory 的,必須把握住。
This kind of happiness is transitory; it must be grasped.
用來形容短暫的瞬間,通常指的是一種感受或狀態的迅速變化。這個詞可以用來描述瞬間的快樂或悲傷,強調它們的短暫性。
例句 1:
那一瞬間的快樂是 momentary 的,但卻讓我難以忘懷。
That momentary joy is unforgettable.
例句 2:
他的驚訝是 momentary 的,隨即被理解所取代。
His surprise was momentary, quickly replaced by understanding.
例句 3:
這種 momentary 的痛苦會隨著時間而消失。
This momentary pain will fade with time.