「櫻花祭」是指慶祝櫻花盛開的活動,通常在春天舉行,特別是在櫻花樹繁茂的地區。這個活動通常包括賞櫻、舉辦各種文化活動、音樂表演、以及美食攤位等,吸引大量遊客和當地居民參加。櫻花祭不僅是觀賞櫻花的機會,也是社交和文化交流的場合,慶祝春天的到來和自然的美麗。
這是一個專門慶祝櫻花盛開的節日,通常在春季舉行,特別是在櫻花樹繁茂的地方,如日本的東京和京都等地。這個節日吸引了大量遊客,大家聚集在櫻花樹下,享受美食和音樂,並欣賞櫻花的美麗。
例句 1:
每年春天,東京都會舉辦盛大的櫻花祭。
Every spring, Tokyo holds a grand Cherry Blossom Festival.
例句 2:
櫻花祭吸引了成千上萬的遊客前來賞花。
The Cherry Blossom Festival attracts thousands of tourists to enjoy the flowers.
例句 3:
在櫻花祭期間,許多家庭會在公園裡野餐。
During the Cherry Blossom Festival, many families have picnics in the parks.
這個詞通常用來描述日本的櫻花慶祝活動,涵蓋了賞櫻、文化表演、美食和社交活動。這些慶祝活動不僅吸引當地居民,也吸引外國遊客,成為了解日本文化的一個窗口。
例句 1:
每年都會有許多遊客參加櫻花祭,體驗日本文化。
Every year, many tourists participate in the Sakura Festival to experience Japanese culture.
例句 2:
櫻花祭是欣賞櫻花和享受美食的最佳時機。
The Sakura Festival is the best time to enjoy cherry blossoms and delicious food.
例句 3:
在櫻花祭期間,許多地方會舉辦傳統音樂和舞蹈表演。
During the Sakura Festival, many places host traditional music and dance performances.
這是指日本的一種傳統習俗,專門用來賞櫻花。這個活動通常伴隨著聚餐、喝酒和與朋友或家人一起享受櫻花的美麗。Hanami 是日語中的「賞花」的意思,這個慶祝活動強調了與自然的聯繫和社交的樂趣。
例句 1:
Hanami 節慶祝櫻花的美麗,並促進人們之間的聯繫。
The Hanami Festival celebrates the beauty of cherry blossoms and promotes connections among people.
例句 2:
在 Hanami 時期,公園裡總是擠滿了賞花的人。
During the Hanami season, parks are always filled with people enjoying the blossoms.
例句 3:
Hanami 是一個讓人們聚在一起享受春天的傳統活動。
Hanami is a traditional event that brings people together to enjoy spring.