津液的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「津液」這個詞在中文中主要指的是人體內的體液,包括唾液、汗液、淚液、胃液等。它們在維持身體的正常生理功能上扮演著重要角色。津液的主要功能包括潤滑、保濕及運輸營養物質等。在中醫理論中,津液的平衡對於健康至關重要,過多或過少都可能引起疾病。

依照不同程度的英文解釋

  1. Fluids in the body.
  2. Liquid that helps the body work.
  3. Body liquids that keep us healthy.
  4. Natural fluids that are important for health.
  5. Essential body fluids for various functions.
  6. Vital bodily fluids that support physiological processes.
  7. A collection of liquids that maintain bodily health and function.
  8. A category of fluids necessary for proper bodily function.
  9. Physiological fluids that play critical roles in maintaining homeostasis.
  10. The various liquids in the body that are crucial for health and functionality.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Body fluids

用法:

指身體內的所有液體,包括血液、淚液、汗液等,這些液體在維持身體功能方面至關重要。這個詞通常用於醫學和生物學的討論中,強調不同液體在身體健康中的角色。

例句及翻譯:

例句 1:

身體的液體平衡對健康至關重要。

The balance of body fluids is crucial for health.

例句 2:

脫水會導致身體液體不足,影響正常功能。

Dehydration can lead to a deficiency of body fluids, affecting normal function.

例句 3:

醫生檢查了病人的體液狀況。

The doctor examined the patient's body fluids.

2:Vital fluids

用法:

強調這些液體對生存和健康的重要性,通常用於醫療或科學的背景中。這個詞語常用於討論與健康、疾病預防或治療相關的話題。

例句及翻譯:

例句 1:

保持適當的水分攝取有助於維持生命的必要液體。

Maintaining adequate hydration helps sustain vital fluids.

例句 2:

血液和淚液都是我們生命中不可或缺的必要液體。

Blood and tears are both vital fluids in our lives.

例句 3:

這種藥物可以幫助恢復身體的必要液體平衡。

This medication can help restore the balance of vital fluids in the body.

3:Physiological liquids

用法:

專業用語,通常用於生物學或醫學領域,指在生理過程中發揮作用的液體。這個詞通常用於科學研究或醫學文獻中,強調這些液體的功能。

例句及翻譯:

例句 1:

生理液體的平衡對於細胞的正常運作是必要的。

The balance of physiological liquids is necessary for normal cellular function.

例句 2:

研究顯示,某些生理液體的變化可能預示著健康問題。

Studies show that changes in certain physiological liquids may indicate health issues.

例句 3:

醫學研究通常會分析生理液體以了解疾病的機制。

Medical research often analyzes physiological liquids to understand disease mechanisms.