「略感」這個詞在中文中通常用來表示輕微的感覺或感受,通常後面會接某種情緒或狀態。它可以用來形容身體上的感受,如「略感疲倦」,也可以用來描述心理上的感受,如「略感不安」。這個詞語的使用通常帶有一種輕微或不強烈的意味,表示感受並不強烈,但仍然存在。
用來描述一種輕微的感覺,通常用於情緒或身體狀態。例如,「我略感疲倦」表示感到一點疲倦,但並不強烈。
例句 1:
我略感飢餓,但還不至於要吃東西。
I slightly feel hungry, but not enough to eat.
例句 2:
她略感寒冷,所以決定穿上外套。
She slightly feels cold, so she decided to put on a jacket.
例句 3:
他略感不安,因為明天有重要的會議。
He slightly feels uneasy because there is an important meeting tomorrow.
指對某種情況或感受有輕微的察覺,通常帶有不強烈的意味。例如,「我對這個問題略感擔憂」表示擔憂的程度不高。
例句 1:
我對這個變化略感擔憂。
I mildly sense concern about this change.
例句 2:
他對未來的計畫略感懷疑。
He mildly senses doubt about the future plans.
例句 3:
她對這個消息略感興奮。
She mildly senses excitement about the news.
用來描述對某種情感或狀態的輕微察覺,通常不會強烈影響情緒或行為。例如,「我略感焦慮」表示焦慮的感受不強烈。
例句 1:
我略感焦慮,但會儘量保持冷靜。
I gently perceive anxiety, but I will try to stay calm.
例句 2:
他略感失落,但並不想表現出來。
He gently perceives disappointment, but doesn't want to show it.
例句 3:
她略感興奮,期待即將到來的假期。
She gently perceives excitement, looking forward to the upcoming holiday.
用於描述對某種情況或感受有一定程度的經歷,但不強烈。例如,「我略感疲倦」表示疲倦的程度不高。
例句 1:
我在這次旅行中略感疲倦。
I somewhat experience fatigue during this trip.
例句 2:
他在這場比賽中略感壓力。
He somewhat experiences pressure during this match.
例句 3:
她在這個過程中略感困惑。
She somewhat experiences confusion during this process.