「破門」這個詞在中文中通常指的是強行打開門,常見於犯罪或緊急情況下的行為。它可以表示使用武力或工具來破壞門的結構,以便進入某個地方。這個詞也可以用來比喻某種突破或解決障礙的行為,尤其是在面對困難或挑戰時。
通常指非法進入某處,特別是指竊賊或罪犯進入房屋、商店或其他建築物以進行偷竊或其他犯罪活動。這個詞帶有強烈的負面含義,通常與犯罪有關。在法律和保安的語境中,break-in 事件通常需要報警和調查。
例句 1:
警察正在調查最近的一起破門事件。
The police are investigating a recent break-in.
例句 2:
他們安裝了警報系統以防止破門盜竊。
They installed an alarm system to prevent break-ins.
例句 3:
這個社區的破門事件逐漸增加,讓居民感到不安。
The increase in break-ins in this neighborhood has made residents uneasy.
用於描述強行進入某個地方的行為,通常涉及使用工具或武力來打開門或窗戶。這個詞可以用於合法的情況,例如執法機關在執行逮捕令時,也可以用於非法的情況,例如小偷闖入。
例句 1:
他們在沒有得到允許的情況下強行進入了房子。
They forced entry into the house without permission.
例句 2:
執法部門在追捕嫌疑犯時不得不強行進入。
Law enforcement had to force entry while pursuing the suspect.
例句 3:
強行進入可能會導致法律後果。
Forcing entry may lead to legal consequences.
這個詞在法律和安全的上下文中經常使用,表示對某個地方的非法進入或對某個協議的違反。在安全方面,breach 可以指入侵或破壞安全措施的行為。在日常生活中,這個詞也可以用來指代對某種規則或規範的違反。
例句 1:
這次安全漏洞導致了數據的洩露。
This breach in security led to a data leak.
例句 2:
他們正在調查是否存在對公司的安全違規行為。
They are investigating if there was a breach of security at the company.
例句 3:
這種行為被視為對協議的嚴重違反。
This act is considered a serious breach of the agreement.
通常指未經允許或非法進入某個地方,帶有負面含義,常用於描述對他人隱私或財產的侵犯。在法律上,intrusion 可以涉及到對房屋或土地的非法進入。在科技領域,這個詞也可以用來描述對系統或數據的非法訪問。
例句 1:
他們的私人空間遭到不當侵入。
Their private space was subject to intrusion.
例句 2:
這個網站遭到黑客的入侵。
The website suffered an intrusion by hackers.
例句 3:
她對他人隱私的侵入讓人感到不安。
Her intrusion into others' privacy made people uncomfortable.