「笑翻了」這個詞語在中文裡通常用來形容某件事情非常搞笑,讓人忍不住大笑,甚至笑到翻倒或摔倒的程度。它可以用來形容某個笑話、情境、影片或行為引起的強烈幽默感。
用於形容某事物非常搞笑,讓人忍不住大笑。這個詞通常用來描述喜劇、影片、笑話或任何引人發笑的情況。人們常用它來表達對某個幽默情境的強烈反應。
例句 1:
那部電影真是太搞笑了,我笑翻了!
That movie was so hilarious, I laughed my head off!
例句 2:
他的笑話實在太搞笑了,我笑得停不下來。
His joke was so hilarious that I couldn't stop laughing.
例句 3:
這個視頻真是太搞笑了,讓我笑翻了。
This video is so hilarious that it made me laugh out loud.
這是一個表達強烈幽默感的短語,通常用於形容某件事情讓人忍不住大笑。這個短語在日常對話中非常普遍,尤其是在社交媒體上。
例句 1:
我看到那張照片時真的笑翻了!
I laughed out loud when I saw that photo!
例句 2:
她的故事太有趣了,我笑翻了!
Her story was so funny, I laughed out loud!
例句 3:
這個笑話讓我笑翻了!
That joke made me laugh out loud!
這是一個形象化的表達,形容人因為某件事情而笑得無法自已,甚至可能躺在地上。這個短語常用於非正式的對話中,表達極度的幽默感。
例句 1:
聽到那個笑話,我真的是笑翻了,差點在地上滾來滾去。
Hearing that joke made me roll on the floor laughing.
例句 2:
那段影片讓我笑翻了,真的忍不住在地上打滾。
That clip had me rolling on the floor laughing!
例句 3:
他的模仿真是太搞笑了,我笑翻了,差點滾下椅子。
His impersonation was so funny, I was rolling on the floor laughing!
這個詞組用來形容某件事情非常有趣,能引起強烈的笑聲。它不僅可以用於描述笑話,還可以用於描述搞笑的情況或行為。
例句 1:
這部電影真的非常搞笑,我笑翻了。
This movie is extremely funny, I laughed so hard.
例句 2:
他講的故事實在是太搞笑了,我笑翻了。
The story he told was extremely funny, I couldn't stop laughing.
例句 3:
她的表演真的非常搞笑,我笑翻了。
Her performance was extremely funny, I laughed so much!