「褪去」這個詞在中文中主要指的是顏色、光澤或其他特徵的減少或消失。它可以用來描述物體的外觀變化,也可以用於比喻的語境中,表示情感、狀態或特質的減退或消失。
通常用來描述顏色、光線或聲音強度的減弱,常見於藝術、攝影或音樂中。這個詞可以用來形容顏色在陽光下褪色,或音樂的音量慢慢降低。它也可以用於情感的表達,例如對某種感情或回憶的淡化。
例句 1:
這幅畫的顏色已經褪去,變得不那麼鮮豔。
The colors of this painting have faded and are no longer vibrant.
例句 2:
隨著時間的推移,他的記憶漸漸褪去。
Over time, his memories have faded.
例句 3:
這首歌的旋律在最後部分逐漸褪去。
The melody of the song gradually faded at the end.
用於描述某物的強度、大小或重要性的減少,常用於情感或狀態的描述。這個詞可以用來形容一種感覺的減弱,或是某種情況的影響力降低。它也可以指物理上的減少,例如資源的耗盡。
例句 1:
隨著時間的推移,他的興趣逐漸減少。
His interest has diminished over time.
例句 2:
這種情況的影響力正在逐漸減弱。
The impact of this situation is gradually diminishing.
例句 3:
她的痛苦感覺隨著治療而減輕。
Her pain has diminished with treatment.
通常用於描述藥物、效果或影響的減少,特別是當某種效果在一段時間後消失時。這個詞經常用於日常生活中,描述藥物的效果過後,或是某種感覺隨著時間的推移而消失。
例句 1:
藥效過了一段時間後就會消失。
The effect of the medication will wear off after a while.
例句 2:
興奮感在幾分鐘後就消失了。
The excitement wore off after a few minutes.
例句 3:
這種情緒隨著時間的推移而逐漸消退。
This emotion gradually wore off over time.
通常用於描述液體變成氣體的過程,但在比喻上也可以用來形容情感、希望或想法的消失。這個詞常用於描述某種情況或情感的消散,特別是當它們變得不再明顯或可感知時。
例句 1:
她的信心在失敗後似乎蒸發了。
Her confidence seemed to evaporate after the failure.
例句 2:
隨著時間的推移,這種恐懼感慢慢消失了。
The feeling of fear gradually evaporated over time.
例句 3:
希望在困難的情況下蒸發得無影無蹤。
Hope evaporated in the face of difficult circumstances.