討論性的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「討論性」這個詞通常用來形容某個主題、議題或問題的特性,特別是指其適合進行討論或辯論的性質。它可以指某個話題的爭議性、引發不同意見的潛力,或者是其在社會、文化或政治上所引起的關注程度。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that can be talked about.
  2. A topic that people can discuss.
  3. A subject that has different opinions.
  4. A matter that people have debates about.
  5. An issue that invites conversation.
  6. A topic that encourages dialogue and differing views.
  7. A subject that is open for discussion and analysis.
  8. A matter that is often debated or examined from various perspectives.
  9. A controversial topic that provokes discussion and differing viewpoints.
  10. A theme that is suitable for debate and can generate diverse opinions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Debatable

用法:

指某個主題或問題可以被提出來討論,並且存在不同的觀點或意見。這個詞常用於學術或社會議題上,表示某個觀點或結論並不明確,值得進一步探討。

例句及翻譯:

例句 1:

這個政策的有效性是非常有爭議的。

The effectiveness of this policy is highly debatable.

例句 2:

他提出的觀點是可以討論的。

His point of view is debatable.

例句 3:

這個問題的答案並不明確,仍然值得討論。

The answer to this question is not clear and is still debatable.

2:Controversial

用法:

常用於形容某個話題引發了強烈的意見分歧,通常伴隨著情感上的反應或社會上的爭議。這個詞可以用於政治、文化或社會議題,表示某個主題可能會引發激烈的討論或對立。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的內容引起了廣泛的爭議。

The content of this movie has sparked widespread controversy.

例句 2:

這個提案是一個非常有爭議的議題。

This proposal is a very controversial issue.

例句 3:

社會對於這個問題的看法存在很大分歧。

There are significant differences in societal views on this controversial issue.

3:Discussable

用法:

用於描述某個主題可以進行討論的性質,通常是指那些不具爭議性但仍然值得深入探討的議題。這個詞可以用於學術研究、會議或任何需要交流意見的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這個話題在會議中是可以討論的。

This topic is discussable in the meeting.

例句 2:

我們有很多討論的空間,這是一個值得探討的問題。

We have a lot of room for discussion; this is a discussable issue.

例句 3:

這個問題的各種觀點都是可以討論的。

All viewpoints on this issue are discussable.

4:Arguable

用法:

指某個觀點或結論是可以被質疑的,並且有不同的立場或看法。這個詞通常用於學術或辯論的場合,表示某個主張並不是絕對的,值得進一步的探討或辯論。

例句及翻譯:

例句 1:

這個理論的有效性是可以爭論的。

The validity of this theory is arguable.

例句 2:

他的觀點雖然有道理,但仍然是可以爭論的。

His viewpoint, while reasonable, is still arguable.

例句 3:

這個結論是有爭議的,值得進一步的討論。

This conclusion is arguable and warrants further discussion.