「膽」這個詞在中文裡有幾個主要的含義: 1. 器官:在解剖學上,「膽」指的是膽囊,是一個儲存和釋放膽汁的器官,與消化系統有關。 例如:「膽結石會導致腹痛。」 2. 勇氣:在口語中,「膽」常用來表示一個人的勇氣或膽量。例如:「他真有膽,敢於挑戰困難。」 3. 形容詞:用來形容某人或某事的特性,如膽小、膽大等。 例如:「他膽小,不敢獨自出門。」 綜合來看,「膽」這個字可以指身體的一部分,也可以用來描述人的性格特徵或勇氣。
這是人體內的一個器官,負責儲存和釋放膽汁,對消化過程至關重要。膽囊的健康狀況直接影響消化系統的功能,常見的問題包括膽結石和膽囊炎。醫生可能會根據病人的症狀建議進行超聲波檢查或手術。
例句 1:
他的膽囊有問題,醫生建議他進行手術。
His gallbladder has issues, and the doctor recommended surgery.
例句 2:
膽囊炎可能導致嚴重的腹痛。
Cholecystitis can cause severe abdominal pain.
例句 3:
飲食不當可能會影響膽囊的健康。
Poor diet can affect the health of the gallbladder.
指面對困難、危險或挑戰時的勇氣和果斷。這個詞通常與英雄行為、冒險或克服恐懼有關。在許多文化中,勇氣被視為一種美德,並受到讚揚。人們在不同情境中展現勇氣,例如在危險時刻保護他人或堅持自己的信念。
例句 1:
他展示了巨大的勇氣,幫助受困者。
He showed great courage in helping the trapped victims.
例句 2:
面對困難的抉擇,她需要更多的勇氣。
She needs more courage to face the difficult choices.
例句 3:
勇氣是成功的重要因素之一。
Courage is one of the key factors for success.
與勇氣相似,這個詞通常用來描述在面對恐懼或危險時的無畏行為。勇敢的人往往會在危險或挑戰面前站出來,無論是為了自己還是為了他人。這個詞在許多故事和傳說中經常出現,讚美那些勇於面對困難的人。
例句 1:
他的勇敢行為感動了所有人。
His act of bravery moved everyone.
例句 2:
在戰爭中,許多士兵展示了非凡的勇敢。
Many soldiers showed extraordinary bravery in the war.
例句 3:
勇敢不僅僅是沒有恐懼,而是面對恐懼。
Bravery is not the absence of fear, but the ability to face it.
這個詞通常用來形容一個人具有冒險精神或勇於挑戰的特質,經常與冒險行為或不尋常的挑戰有關。這種特質通常受到讚賞,因為它顯示出一種積極進取的態度。無論是在運動、探險還是日常生活中,敢於冒險的人往往能夠獲得獨特的經驗和回報。
例句 1:
他做了一個大膽的決定,嘗試新的事業。
He made a daring decision to pursue a new venture.
例句 2:
她的冒險精神讓她在旅行中獲得了許多驚喜。
Her daring spirit led her to many surprises during her travels.
例句 3:
這是一個大膽的計畫,但也有很大的風險。
It's a daring plan, but it also carries significant risks.