華氏451度的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「華氏451度」是指美國作家雷·布萊伯里的小說《華氏451度》,這本書的標題象徵著書籍燃燒的溫度,表達了對於言論自由和知識壓制的思考。書中的主角是一名消防隊員,負責燒毀書籍和壓制思想,反映了反烏托邦社會中對知識的恐懼和對個人自由的剝奪。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous book about burning books.
  2. A story about a world where books are not allowed.
  3. A novel that warns against censorship.
  4. A book that discusses the importance of freedom of thought.
  5. A dystopian novel about a future where books are illegal.
  6. A narrative exploring the consequences of a society that bans literature.
  7. A critical examination of the dangers of censorship and conformity.
  8. A literary work that critiques the suppression of intellectual freedom.
  9. A seminal text that addresses themes of authoritarianism and the loss of individuality.
  10. A profound exploration of the implications of a society that fears knowledge.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fahrenheit 451

用法:

這是布萊伯里所創作的反烏托邦小說的標題,講述了一個未來社會,書籍被視為危險的物品,消防隊員的工作是燒毀這些書籍。這個標題中的「華氏451度」象徵著書籍燃燒的溫度,代表著對知識的壓制和對思想自由的威脅。

例句及翻譯:

例句 1:

華氏451度》描繪了一個反烏托邦的社會,書籍被禁止。

Fahrenheit 451 depicts a dystopian society where books are banned.

例句 2:

這本書對於言論自由的重要性提出了深刻的思考。

This book offers profound reflections on the importance of freedom of speech.

例句 3:

許多學校將《華氏451度》納入課程,以討論審查制度的問題。

Many schools include Fahrenheit 451 in their curriculum to discuss issues of censorship.

2:Dystopia

用法:

這個詞用來描述一個理想社會的反面,通常是極權主義或極端控制的社會。在《華氏451度》中,社會被描繪成一個對思想和知識有著嚴格限制的地方,反映了對未來的警示。

例句及翻譯:

例句 1:

華氏451度》是一部經典的反烏托邦小說,警告我們要珍惜自由。

Fahrenheit 451 is a classic dystopian novel that warns us to cherish our freedom.

例句 2:

許多作品探討了反烏托邦的主題,像《華氏451度》一樣。

Many works explore dystopian themes, like Fahrenheit 451.

例句 3:

在反烏托邦的社會中,個人自由通常受到嚴重限制。

In a dystopian society, individual freedoms are often severely restricted.

3:Censorship

用法:

這個詞指的是對言論、出版物或其他表達形式的限制或控制。在《華氏451度》中,政府通過燒毀書籍來實施審查制度,禁止人民接觸知識和不同的思想。

例句及翻譯:

例句 1:

華氏451度》揭示了審查制度對社會的危害。

Fahrenheit 451 reveals the dangers of censorship to society.

例句 2:

書籍的審查和焚燒是這部小說的核心主題。

The censorship and burning of books are central themes of this novel.

例句 3:

在現實生活中,審查制度仍然是許多國家面臨的問題。

In real life, censorship remains a significant issue in many countries.

4:Book Burning

用法:

這是一種極端的審查形式,通常是政府或權威機構燒毀被視為不合適或危險的書籍。在《華氏451度》中,書籍的焚燒象徵著對知識的恐懼和對思想自由的壓制。

例句及翻譯:

例句 1:

書籍焚燒是對知識的直接攻擊,這在《華氏451度》中表現得淋漓盡致。

Book burning is a direct attack on knowledge, vividly portrayed in Fahrenheit 451.

例句 2:

歷史上有很多書籍焚燒的事件,這些事件通常與審查制度有關。

There have been many instances of book burning in history, often related to censorship.

例句 3:

華氏451度》強調了書籍焚燒的悲劇性。

Fahrenheit 451 emphasizes the tragedy of book burning.