「近身」這個詞在中文中主要指的是靠近某人或某物的動作或狀態。它通常用於描述物理上的接近,也可以引申為情感上的親近或密切關係。這個詞在武術、戰鬥或防衛的語境中也有特定的含義,指的是在近距離內進行攻擊或防守的技巧。
用於描述距離的狹窄,可以指物理上的接近或情感上的親密。在日常對話中,人們經常會用這個詞來形容與朋友或家人之間的關係,或者描述某事物之間的距離。這個詞也可以用來形容情感的連結,如「我們的關係很親密」。
例句 1:
我們的家離學校很近。
Our home is close to the school.
例句 2:
他們是非常親密的朋友。
They are very close friends.
例句 3:
這個問題與我們的討論非常接近。
This issue is very close to our discussion.
用來描述物體或人之間的距離,表示不遠的意思。這個詞在日常生活中經常使用,無論是描述物理距離還是時間上的接近,例如「我家就在超市附近」。在某些情況下,它也可以用來形容情感上的接近。
例句 1:
超市就在我們家附近。
The supermarket is near our house.
例句 2:
他在比賽中接近勝利。
He is near victory in the competition.
例句 3:
這個問題與我們的目標非常接近。
This issue is very near to our goals.
這個詞通常用於正式或技術的語境中,表示物體或人之間的距離。它不僅可以用於物理距離,也可以用於描述關係的親密程度。在科學或工程的討論中,proximity 常用來描述不同物體之間的空間關係。
例句 1:
這個地區的安全性在於其與城市的接近性。
The safety of this area relies on its proximity to the city.
例句 2:
我們需要考慮這些因素的接近性。
We need to consider the proximity of these factors.
例句 3:
在設計中,物體的接近性是非常重要的。
In design, the proximity of objects is very important.
這個詞通常用於描述人與人之間或物體之間的接觸。它可以是物理上的接觸,例如握手或擁抱,也可以是情感上的接觸,如建立關係或溝通。這個詞在醫療或科學的背景下也常用來描述接觸的情況。
例句 1:
我們在會議上有過密切接觸。
We had close contact during the meeting.
例句 2:
這種疾病可以通過直接接觸傳播。
This disease can spread through direct contact.
例句 3:
保持與客戶的聯絡是很重要的。
It's important to maintain contact with clients.