醒得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「醒得」這個詞在中文中主要用於描述某人已經從睡眠或昏迷中清醒過來,或是指某種意識的覺醒。它可以用於形容身體上的狀態,也可以引申為心理或情感上的覺醒。

依照不同程度的英文解釋

  1. To not be asleep anymore.
  2. To be alert after sleeping.
  3. To come back to awareness.
  4. To regain consciousness.
  5. To stop being in a state of sleep.
  6. To emerge from sleep or unconsciousness.
  7. To become aware after a period of inactivity.
  8. To return to a state of alertness or awareness.
  9. To attain a state of consciousness from a previously unresponsive condition.
  10. To come out of a state of sleep or unconsciousness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Awake

用法:

指不再處於睡眠狀態,通常用於描述剛剛醒來的人或動物。在日常生活中,人們會說自己早上醒來時感到精神飽滿,或是晚上熬夜後仍然保持清醒。

例句及翻譯:

例句 1:

我早上六點醒得,感覺精神很好。

I woke up at six in the morning and felt great.

例句 2:

醒得時發現已經很晚了。

He was awake and realized it was already very late.

例句 3:

她在陽光下醒得,感到非常舒適。

She woke up in the sunlight and felt very comfortable.

2:Awakened

用法:

通常用於描述從沉睡或無知狀態中被喚醒的過程,也可以引申為意識的覺醒。在文學作品中,這個詞常被用來形容人物的內心變化或思想上的覺醒。

例句及翻譯:

例句 1:

他在一次旅行中醒得了對生活的全新理解。

He awakened to a new understanding of life during a trip.

例句 2:

這部電影讓我醒得了對社會問題的關注。

This movie awakened my awareness of social issues.

例句 3:

她的演講讓所有人都醒得關於環境保護的重要性。

Her speech awakened everyone to the importance of environmental protection.

3:Alert

用法:

指一種清醒且警覺的狀態,通常用於描述人們在工作或學習時的精神狀態。當一個人感到警覺時,他們的反應速度會更快,能夠更好地處理突發的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上保持警覺,隨時準備回答問題。

He remained alert during the meeting, ready to answer questions.

例句 2:

她喝了一杯咖啡,感覺更加警覺了。

She had a cup of coffee and felt more alert.

例句 3:

保持警覺是駕駛安全的關鍵。

Staying alert is key to safe driving.

4:Conscious

用法:

指處於意識狀態,能夠感知周圍環境和自身情況。這個詞常用於醫學領域,描述病人是否能夠感知和反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他在手術後很快就醒得,開始意識到周圍的情況。

He quickly became conscious after the surgery and started to realize his surroundings.

例句 2:

她在昏迷中醒得,能夠回答醫生的問題。

She regained consciousness and was able to answer the doctor's questions.

例句 3:

這種情況下,保持意識是非常重要的。

In this situation, it is very important to remain conscious.