阿巴斯一世(Abbas I)是波斯薩非王朝的第5位沙哈,統治期間為1588年至1629年。他是波斯歷史上最重要的君主之一,以其政治智慧、軍事才能和文化成就而聞名。他在位期間,成功地擴展了薩非王朝的疆域,並且大力推動了經濟和文化的繁榮。阿巴斯一世也以其對藝術和建築的贊助而聞名,特別是在伊斯法罕城的建設上。
在波斯文化中,這個詞指的是國王或君主,特別是指歷史上的統治者。這個詞在伊朗的歷史上有著悠久的使用傳統,代表著權力和統治。這個詞也在現代伊朗的政治語境中被使用,特別是指在1979年伊朗革命之前的君主。
例句 1:
阿巴斯一世被稱為偉大的沙哈。
Abbas I is known as the Great Shah.
例句 2:
沙哈的統治對波斯歷史有深遠的影響。
The Shah's reign had a profound impact on Persian history.
例句 3:
許多沙哈都致力於推動文化和藝術的發展。
Many Shahs were dedicated to promoting the development of culture and the arts.
這是一個廣泛的術語,用於描述任何國家的君主,無論是國王、女王或其他類型的統治者。在歷史上,許多國家都有自己的君主制度,這些君主通常擁有絕對或有限的權力。這個詞通常與傳統和權威相關聯,並在各種文化中都有其獨特的含義。
例句 1:
阿巴斯一世是一位強大的君主。
Abbas I was a powerful monarch.
例句 2:
這位君主在位期間進行了重大改革。
The monarch implemented significant reforms during his reign.
例句 3:
許多君主在歷史上都留下了深遠的影響。
Many monarchs have left a lasting impact on history.
這個詞通常用來形容統治某個地區或國家的個人,強調其治理和管理的角色。這個詞可以用於描述各種形式的統治者,包括國王、女王、總統或其他領導者。它通常與權力、責任和統治能力相關聯。
例句 1:
阿巴斯一世是一位成功的統治者。
Abbas I was a successful ruler.
例句 2:
這位統治者的決策影響了整個國家。
The ruler's decisions affected the entire nation.
例句 3:
在歷史上,許多統治者都面臨挑戰。
Throughout history, many rulers have faced challenges.
這個詞通常用來描述擁有最高權力的統治者,特別是在君主制中。它強調了統治者的獨立性和權威性。在許多文化中,這個詞與國家的主權和治理有關。
例句 1:
阿巴斯一世被視為波斯的主權者。
Abbas I is regarded as the sovereign of Persia.
例句 2:
這位主權者在國內外政策上都展現了強大的領導能力。
The sovereign displayed strong leadership in both domestic and foreign policies.
例句 3:
主權者的角色在歷史上一直是至關重要的。
The role of the sovereign has always been crucial in history.