「露骨性」這個詞通常用來形容某種表達方式或行為的直接性和明確性,通常涉及性或情感方面的內容。它可以指一種毫不掩飾的表達,常常帶有挑釁或不雅的意味。這個詞在語境中可能用來描述某人的言論、文學作品或藝術作品的風格,特別是那些不加掩飾地表現出性欲或其他強烈情感的內容。
通常用來形容在表達中非常明確且不含糊的特性,尤其在涉及敏感或成人主題時。這個詞在文學、電影或音樂中常見,描述那些不加掩飾地呈現某些主題的作品。
例句 1:
這部電影的露骨性使得它在某些觀眾中引起了爭議。
The explicitness of this movie sparked controversy among some viewers.
例句 2:
他的作品因為露骨性而被列為成人內容。
His works were classified as adult content due to their explicitness.
例句 3:
在某些文化中,露骨的表達被視為不雅。
In some cultures, explicit expression is considered inappropriate.
指在交流中不加修飾的方式,直接表達自己的想法或感受。這種表達方式可能會被認為是坦率的,但在某些情況下也可能被視為粗魯或不敏感。
例句 1:
他的直接表達讓人感到震驚。
His directness in expressing his opinion shocked everyone.
例句 2:
她的直接性使得溝通變得更加簡單。
Her directness made communication much simpler.
例句 3:
在某些場合,過於直接的表達可能會冒犯他人。
In some occasions, being too direct can offend others.
指在表達中展現出勇敢和無畏的態度,經常涉及挑戰常規或社會禁忌的內容。這種風格在藝術創作中常見,尤其是在那些旨在引起觀眾反思或挑戰社會觀念的作品中。
例句 1:
她的作品以其露骨性和大膽的風格著稱。
Her works are known for their boldness and explicit style.
例句 2:
這位藝術家的大膽表達使她的作品引起了廣泛討論。
The artist's bold expression has sparked widespread discussion about her work.
例句 3:
他的演講因為大膽的主題而受到讚譽。
His speech was praised for its bold themes.
通常用來描述在表達中缺乏優雅或修飾的情況,尤其是在涉及性或粗俗內容時。這種表達方式可能會被視為不雅或不合適,並且可能會冒犯某些觀眾。
例句 1:
他的言語有時顯得過於粗俗,讓人感到不適。
His words sometimes come off as too crude, making people uncomfortable.
例句 2:
這首歌的粗俗性讓一些聽眾感到不悅。
The crudeness of this song upset some listeners.
例句 3:
在正式場合中,粗俗的表達通常不被接受。
In formal settings, crude expressions are usually not accepted.