面世的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「面世」這個詞在中文中主要指的是某件事物首次公開出現或被介紹給大眾,通常用於新產品、新書籍、新作品或新發明的發布。它強調的是一個事物從私密或封閉狀態轉變為公開可見的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be shown to people for the first time.
  2. To be available for everyone to see.
  3. When something is introduced to the public.
  4. When a new thing is made known to everyone.
  5. When something is released for public awareness.
  6. The act of presenting something new to the audience.
  7. The moment when a product or idea is launched publicly.
  8. The debut of a new product or creation.
  9. The unveiling of a previously unreleased work or concept.
  10. The public introduction of a new item or idea.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Launch

用法:

通常用於商業或產品的情境,指的是新產品或服務的正式推出。這個詞強調的是計劃和策略,通常伴隨著市場推廣活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這款新手機將於下個月正式面世

The new smartphone will launch next month.

例句 2:

公司計劃在春季推出一系列新產品。

The company plans to launch a series of new products in the spring.

例句 3:

他們在大型活動上發佈了這款新軟體。

They launched the new software at a major event.

2:Debut

用法:

通常用於藝術或娛樂領域,指的是某個作品或表演的首次公開展示。這個詞通常與表演者的首次出現或作品的首次推出有關。

例句及翻譯:

例句 1:

這位新演員的電影將於下個月首映。

The new actor's film will debut next month.

例句 2:

這本書將在書展上首次亮相。

The book will debut at the book fair.

例句 3:

她的音樂專輯將在下個星期首演。

Her music album will debut next week.

3:Release

用法:

指的是產品或作品正式公開或發行的過程,通常伴隨著市場上的可用性。這個詞常用於音樂、電影、書籍等的發行。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的發行日期已經確定。

The release date for the movie has been confirmed.

例句 2:

這款遊戲將於明年正式發行。

The game will be officially released next year.

例句 3:

這本書的發行引起了廣泛的關注。

The release of the book attracted wide attention.

4:Unveil

用法:

通常用於指某個新產品或計畫的公開介紹,常用於正式場合。這個詞強調的是揭示或展示的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

公司將在記者會上揭幕新產品。

The company will unveil the new product at the press conference.

例句 2:

這項新技術的揭示將改變行業。

The unveiling of this new technology will change the industry.

例句 3:

設計師在展覽上揭示了她的新系列。

The designer unveiled her new collection at the exhibition.