「面世」這個詞在中文中主要指的是某件事物首次公開出現或被介紹給大眾,通常用於新產品、新書籍、新作品或新發明的發布。它強調的是一個事物從私密或封閉狀態轉變為公開可見的狀態。
通常用於商業或產品的情境,指的是新產品或服務的正式推出。這個詞強調的是計劃和策略,通常伴隨著市場推廣活動。
例句 1:
這款新手機將於下個月正式面世。
The new smartphone will launch next month.
例句 2:
公司計劃在春季推出一系列新產品。
The company plans to launch a series of new products in the spring.
例句 3:
他們在大型活動上發佈了這款新軟體。
They launched the new software at a major event.
通常用於藝術或娛樂領域,指的是某個作品或表演的首次公開展示。這個詞通常與表演者的首次出現或作品的首次推出有關。
例句 1:
這位新演員的電影將於下個月首映。
The new actor's film will debut next month.
例句 2:
這本書將在書展上首次亮相。
The book will debut at the book fair.
例句 3:
她的音樂專輯將在下個星期首演。
Her music album will debut next week.
指的是產品或作品正式公開或發行的過程,通常伴隨著市場上的可用性。這個詞常用於音樂、電影、書籍等的發行。
例句 1:
這部電影的發行日期已經確定。
The release date for the movie has been confirmed.
例句 2:
這款遊戲將於明年正式發行。
The game will be officially released next year.
例句 3:
這本書的發行引起了廣泛的關注。
The release of the book attracted wide attention.
通常用於指某個新產品或計畫的公開介紹,常用於正式場合。這個詞強調的是揭示或展示的過程。
例句 1:
公司將在記者會上揭幕新產品。
The company will unveil the new product at the press conference.
例句 2:
這項新技術的揭示將改變行業。
The unveiling of this new technology will change the industry.
例句 3:
設計師在展覽上揭示了她的新系列。
The designer unveiled her new collection at the exhibition.