鬥毆的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鬥毆」這個詞在中文中指的是兩個或多個人之間的打鬥或衝突,通常涉及身體的暴力行為。這種行為可能發生在街頭、酒吧、運動場等公共場所,通常是因為爭執、情緒失控或某種衝突。鬥毆的結果可能導致受傷,甚至法律後果。

依照不同程度的英文解釋

  1. When people fight with each other.
  2. A physical fight between people.
  3. A conflict that involves hitting.
  4. A situation where people use force against each other.
  5. An altercation that escalates into physical violence.
  6. A violent confrontation between individuals or groups.
  7. A physical altercation that often results in injuries.
  8. A brawl or physical conflict typically arising from a dispute.
  9. A violent engagement characterized by physical aggression between parties.
  10. A chaotic fight involving multiple participants, often resulting in injuries.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Brawl

用法:

通常指在公共場所或聚會中發生的激烈打鬥,通常涉及多個參與者。這種情況可能因酒精、情緒或其他因素引發,並且通常會造成混亂和干擾。

例句及翻譯:

例句 1:

酒吧裡發生了一場激烈的鬥毆

A brawl broke out in the bar.

例句 2:

警方介入以制止這場鬥毆

The police intervened to stop the brawl.

例句 3:

他們因為小事而引發了一場鬥毆

They got into a brawl over a trivial matter.

2:Fight

用法:

這是一個更廣泛的詞,可以指任何形式的身體衝突,無論是有意的還是無意的。這可以是兩個人之間的打鬥,也可以是團體之間的衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在學校裡打了一場鬥。

They had a fight at school.

例句 2:

這場鬥毆導致了幾個人受傷。

The fight resulted in several people getting hurt.

例句 3:

他們的鬥毆是因為誤會而起。

Their fight started because of a misunderstanding.

3:Altercation

用法:

通常指口頭爭吵或衝突,可能會升級為身體衝突。這個詞通常用於描述更正式或法律背景下的爭執。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在會議上發生了激烈的爭吵。

They had a heated altercation during the meeting.

例句 2:

這場鬥毆是由於先前的爭吵引起的。

The brawl was triggered by a prior altercation.

例句 3:

警方調查了這場鬥毆的起因。

The police investigated the cause of the altercation.

4:Scuffle

用法:

通常指短暫的打鬥或衝突,通常不如鬥毆那麼激烈。它可以是意外的衝突,並且通常涉及少數人。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在街上發生了一場小衝突。

They had a scuffle on the street.

例句 2:

這場小衝突很快就被制止了。

The scuffle was quickly broken up.

例句 3:

他們的衝突在幾分鐘內就結束了。

Their scuffle ended within minutes.